< Proverbs 14 >

1 Every wise woman buildeth her house: but the foolish plucketh it down with her hands.
La mujer sabia edifica su casa, pero la mujer insensata la está derribando con sus manos.
2 He that walketh in his uprightness feareth the LORD: but [he that is] perverse in his ways despiseth him.
El que sigue su camino en justicia, tiene ante sí el temor de Jehová; pero aquel cuyos caminos están retorcidos no le da honor.
3 In the mouth of the foolish [is] a rod of pride: but the lips of the wise shall preserve them.
En la boca del hombre necio hay una vara para su espalda, pero los labios de los sabios los mantendrán seguros.
4 Where no oxen [are], the crib [is] clean: but much increase [is] by the strength of the ox.
Donde no hay bueyes, su lugar de comida está vacío; pero mucho aumento viene a través de la fuerza del buey.
5 A faithful witness will not lie: but a false witness will utter lies.
Un testigo verdadero no dice lo que es falso, pero un testigo falso está exhalando engaño.
6 A scorner seeketh wisdom, and [findeth it] not: but knowledge [is] easy unto him that understandeth.
El que odia a la autoridad, buscando sabiduría, no la entiende; pero el conocimiento llega fácilmente al hombre inteligente.
7 Go from the presence of a foolish man, when thou perceivest not [in him] the lips of knowledge.
Apártate del necio, porque no hallarás labios del conocimiento.
8 The wisdom of the prudent [is] to understand his way: but the folly of fools [is] deceit.
La sabiduría del hombre de buen sentido hace que su camino sea claro; pero el comportamiento imprudente de los necios es un engaño.
9 Fools make a mock at sin: but among the righteous [there is] favour.
En las tiendas de aquellos que odian a la autoridad hay error, pero en la casa del hombre recto hay gracia.
10 The heart knoweth his own bitterness; and a stranger doth not intermeddle with his joy.
Nadie tiene conocimiento del dolor de un hombre sino él mismo; y una persona extraña no tiene parte en su alegría.
11 The house of the wicked shall be overthrown: but the tabernacle of the upright shall flourish.
La casa del pecador será derribada; pero la tienda del hombre recto hará bien.
12 There is a way which seemeth right unto a man, but the end thereof [are] the ways of death.
Hay un camino que parece derecho ante un hombre, pero su fin son los caminos de la muerte.
13 Even in laughter the heart is sorrowful; and the end of that mirth [is] heaviness.
Incluso mientras se ríe el corazón puede estar triste; y después de la alegría llega el dolor.
14 The backslider in heart shall be filled with his own ways: and a good man [shall be satisfied] from himself.
Aquel cuyo corazón se ha apartado tendrá la recompensa de sus caminos en toda su medida; pero un buen hombre tendrá la recompensa de sus obras.
15 The simple believeth every word: but the prudent [man] looketh well to his going.
El hombre simple tiene fe en cada palabra, pero el hombre de buen sentido tiene cuidado de su caminar.
16 A wise [man] feareth, and departeth from evil: but the fool rageth, and is confident.
El hombre sabio, temiendo, se guarda del mal; pero el hombre tonto continúa en su orgullo, sin pensar en el peligro.
17 [He that is] soon angry dealeth foolishly: and a man of wicked devices is hated.
El que se enoja pronto, hará lo que es insensato, pero el hombre de buen juicio callará.
18 The simple inherit folly: but the prudent are crowned with knowledge.
El comportamiento necio es patrimonio de lo simple, pero los hombres de buen sentido están coronados por el conocimiento.
19 The evil bow before the good; and the wicked at the gates of the righteous.
Las rodillas del mal se inclinan ante el bien; y los pecadores descienden en el polvo a las puertas de los rectos.
20 The poor is hated even of his own neighbour: but the rich [hath] many friends.
El pobre es odiado incluso por su prójimo, pero el hombre rico tiene muchos amigos.
21 He that despiseth his neighbour sinneth: but he that hath mercy on the poor, happy [is] he.
El que no respeta a su prójimo es un pecador, pero el que tiene lástima de los pobres es feliz.
22 Do they not err that devise evil? but mercy and truth [shall be] to them that devise good.
¿No se equivocarán los que maquinan el mal? Pero la misericordia y la buena fe son para los obradores del bien.
23 In all labour there is profit: but the talk of the lips [tendeth] only to penury.
En todo trabajo duro hay ganancias, pero hablar solo hace que un hombre sea pobre.
24 The crown of the wise [is] their riches: [but] the foolishness of fools [is] folly.
Su sabiduría es una corona para los sabios, pero su comportamiento necio es alrededor de la cabeza de los imprudentes.
25 A true witness delivereth souls: but a deceitful [witness] speaketh lies.
Un verdadero testigo es el salvador de vidas; pero el que dice cosas falsas es una causa de engaño.
26 In the fear of the LORD [is] strong confidence: and his children shall have a place of refuge.
Porque aquel en cuyo corazón está el temor de Jehová, hay una gran esperanza; y sus hijos tendrán un lugar seguro.
27 The fear of the LORD [is] a fountain of life, to depart from the snares of death.
El temor del Señor es una fuente de vida, por la cual uno puede ser apartado de las redes de la muerte.
28 In the multitude of people [is] the king’s honour: but in the want of people [is] the destruction of the prince.
La gloria del rey está en el número de su pueblo; y por necesidad del pueblo, un gobernante puede llegar a la destrucción.
29 [He that is] slow to wrath [is] of great understanding: but [he that is] hasty of spirit exalteth folly.
El que tarda en enojarse tiene gran sensatez; pero aquel cuyo espíritu es demasiado rápido enaltece a lo que es tonto.
30 A sound heart [is] the life of the flesh: but envy the rottenness of the bones.
Una mente tranquila es la vida del cuerpo, pero la envidia es una enfermedad en los huesos.
31 He that oppresseth the poor reproacheth his Maker: but he that honoureth him hath mercy on the poor.
El que es duro con el pobre avergüenza a su Hacedor; pero el que tiene misericordia de los necesitados le da honor.
32 The wicked is driven away in his wickedness: but the righteous hath hope in his death.
El pecador es trastornado en su maldad, pero el hombre recto tiene esperanza en su justicia.
33 Wisdom resteth in the heart of him that hath understanding: but [that which is] in the midst of fools is made known.
La sabiduría tiene su lugar de descanso en la mente de los sabios, pero ella no se ve entre los necios.
34 Righteousness exalteth a nation: but sin [is] a reproach to any people.
Por la justicia una nación se enaltece, pero el pecado es motivo de vergüenza para los pueblos.
35 The king’s favour [is] toward a wise servant: but his wrath is [against] him that causeth shame.
El rey se complace en un siervo que hace sabiamente, pero su ira es contra el que es motivo de vergüenza.

< Proverbs 14 >