< Proverbs 14 >

1 Every wise woman buildeth her house: but the foolish plucketh it down with her hands.
La mujer sabia edifica su casa: mas la insensata con sus manos la derriba.
2 He that walketh in his uprightness feareth the LORD: but [he that is] perverse in his ways despiseth him.
El que camina en su rectitud, teme a Jehová: mas el pervertido en sus caminos, le menosprecia.
3 In the mouth of the foolish [is] a rod of pride: but the lips of the wise shall preserve them.
En la boca del insensato está la vara de la soberbia: mas los labios de los sabios los guardarán.
4 Where no oxen [are], the crib [is] clean: but much increase [is] by the strength of the ox.
Sin bueyes, el alfolí está limpio: mas por la fuerza del buey hay abundancia de panes.
5 A faithful witness will not lie: but a false witness will utter lies.
El testigo verdadero, no mentirá: mas el testigo falso hablará mentiras.
6 A scorner seeketh wisdom, and [findeth it] not: but knowledge [is] easy unto him that understandeth.
Buscó el burlador la sabiduría, y no la halló: mas la sabiduría al hombre entendido es fácil.
7 Go from the presence of a foolish man, when thou perceivest not [in him] the lips of knowledge.
Vete de delante del hombre insensato: pues no le conociste labios de ciencia.
8 The wisdom of the prudent [is] to understand his way: but the folly of fools [is] deceit.
La ciencia del cuerdo es entender su camino: mas la insensatez de los fatuos es engaño.
9 Fools make a mock at sin: but among the righteous [there is] favour.
Los insensatos hablan pecado; mas entre los rectos hay amor.
10 The heart knoweth his own bitterness; and a stranger doth not intermeddle with his joy.
El corazón conoce la amargura de su alma; y extraño no se entremeterá en su alegría.
11 The house of the wicked shall be overthrown: but the tabernacle of the upright shall flourish.
La casa de los impíos será asolada: mas la tienda de los rectos florecerá.
12 There is a way which seemeth right unto a man, but the end thereof [are] the ways of death.
Hay camino que al hombre le parece derecho: mas su salida es caminos de muerte.
13 Even in laughter the heart is sorrowful; and the end of that mirth [is] heaviness.
Aun en la risa tendrá dolor el corazón; y la salida de la alegría es congoja.
14 The backslider in heart shall be filled with his own ways: and a good man [shall be satisfied] from himself.
De sus caminos será harto el apartado de razón; y el hombre de bien se apartará de él.
15 The simple believeth every word: but the prudent [man] looketh well to his going.
El simple cree a toda palabra: mas el entendido entiende sus pasos.
16 A wise [man] feareth, and departeth from evil: but the fool rageth, and is confident.
El sabio teme, y apártase del mal: mas el insensato enójase, y confía.
17 [He that is] soon angry dealeth foolishly: and a man of wicked devices is hated.
El que de presto se enoja, hará locura; y el hombre de malos pensamientos será aborrecido.
18 The simple inherit folly: but the prudent are crowned with knowledge.
Los simples heredarán la insensatez: mas los cuerdos se coronarán de sabiduría.
19 The evil bow before the good; and the wicked at the gates of the righteous.
Los malos se inclinaron delante de los buenos; y los impíos, a las puertas del justo.
20 The poor is hated even of his own neighbour: but the rich [hath] many friends.
El pobre es odioso aun a su amigo: mas los que aman al rico, son muchos.
21 He that despiseth his neighbour sinneth: but he that hath mercy on the poor, happy [is] he.
El pecador menosprecia a su prójimo: mas el que tiene misericordia de los pobres, es bienaventurado.
22 Do they not err that devise evil? but mercy and truth [shall be] to them that devise good.
¿No yerran, los que piensan mal? mas los que piensan bien tendrán misericordia, y verdad.
23 In all labour there is profit: but the talk of the lips [tendeth] only to penury.
En todo trabajo hay abundancia: mas la palabra de los labios solamente empobrece.
24 The crown of the wise [is] their riches: [but] the foolishness of fools [is] folly.
La corona de los sabios es sus riquezas: mas la insensatez de los fatuos su fatuidad.
25 A true witness delivereth souls: but a deceitful [witness] speaketh lies.
El testigo verdadero libra las almas: mas el engañoso hablará mentiras.
26 In the fear of the LORD [is] strong confidence: and his children shall have a place of refuge.
En el temor de Jehová está la fuerte confianza; y allí sus hijos tendrán esperanza.
27 The fear of the LORD [is] a fountain of life, to depart from the snares of death.
El temor de Jehová es manadero de vida, para ser apartado de los lazos de la muerte.
28 In the multitude of people [is] the king’s honour: but in the want of people [is] the destruction of the prince.
En la multitud del pueblo está la gloria del rey; y en la falta del pueblo, la flaqueza del príncipe.
29 [He that is] slow to wrath [is] of great understanding: but [he that is] hasty of spirit exalteth folly.
El que tarde se aira, es grande de entendimiento: mas el corto de espíritu, engrandece la locura.
30 A sound heart [is] the life of the flesh: but envy the rottenness of the bones.
El corazón blando es vida de las carnes: mas la envidia, pudrimiento de huesos.
31 He that oppresseth the poor reproacheth his Maker: but he that honoureth him hath mercy on the poor.
El que oprime al pobre, afrenta a su hacedor: mas el que tiene misericordia del pobre, le honra.
32 The wicked is driven away in his wickedness: but the righteous hath hope in his death.
Por su maldad será lanzado el impío: mas el justo, en su muerte tiene esperanza.
33 Wisdom resteth in the heart of him that hath understanding: but [that which is] in the midst of fools is made known.
En el corazón del cuerdo reposará la sabiduría; y en medio de los insensatos es conocida.
34 Righteousness exalteth a nation: but sin [is] a reproach to any people.
La justicia engrandece la gente: mas el pecado es afrenta de las naciones.
35 The king’s favour [is] toward a wise servant: but his wrath is [against] him that causeth shame.
La benevolencia del rey es para con el siervo entendido: mas el que le avergüenza, es su enojo.

< Proverbs 14 >