< Proverbs 14 >

1 Every wise woman buildeth her house: but the foolish plucketh it down with her hands.
Umfazi ohlakaniphileyo uyakha indlu yakhe, kodwa lowo oyisiwula uyayibhidliza ngezandla zakhe.
2 He that walketh in his uprightness feareth the LORD: but [he that is] perverse in his ways despiseth him.
Lowo ohamba ngobuqotho uyamesaba uThixo, kodwa lowo ondlela zakhe zigobile uyameyisa.
3 In the mouth of the foolish [is] a rod of pride: but the lips of the wise shall preserve them.
Inkulumo yesiwula isikhothisa ngoswazi emhlane, kodwa indebe zalowo ohlakaniphileyo ziyamvikela.
4 Where no oxen [are], the crib [is] clean: but much increase [is] by the strength of the ox.
Lapho okungelankabi khona isibaya siyize, kodwa amandla enkabi aletha isivuno esinengi.
5 A faithful witness will not lie: but a false witness will utter lies.
Umfakazi oleqiniso kakhohlisi, kodwa umfakazi ongelaqiniso uhutsha amanga.
6 A scorner seeketh wisdom, and [findeth it] not: but knowledge [is] easy unto him that understandeth.
Oweyisayo uyakudinga ukuhlakanipha kodwa kakutholi, kodwa ulwazi luyazizela koqondisisayo.
7 Go from the presence of a foolish man, when thou perceivest not [in him] the lips of knowledge.
Suka emuntwini oyisiwula, ngoba awuyikuthola ulwazi ezindebeni zakhe.
8 The wisdom of the prudent [is] to understand his way: but the folly of fools [is] deceit.
Ukuhlakanipha kwabaqondayo yikuthi bayacabanga ngalokho abakwenzayo, kodwa ubuthutha beziwula buyinkohliso.
9 Fools make a mock at sin: but among the righteous [there is] favour.
Iziwula zikwenza ubuthutha ukuphenduka ezonweni, kodwa abaqotho bafisa ukwenza uxolo.
10 The heart knoweth his own bitterness; and a stranger doth not intermeddle with his joy.
Inhliziyo leyo laleyo iyakwazi ukudabuka kwayo, njalo kakho ongakwazi ukuthokoza kwayo.
11 The house of the wicked shall be overthrown: but the tabernacle of the upright shall flourish.
Indlu yomubi izadilizwa, kodwa ithente loqotho lizaphumelela.
12 There is a way which seemeth right unto a man, but the end thereof [are] the ways of death.
Kukhona indlela ebonakala ilungile emuntwini, kodwa isiphetho sayo siyikufa.
13 Even in laughter the heart is sorrowful; and the end of that mirth [is] heaviness.
Ukuhleba kungabe kufihle ubuhlungu benhliziyo, lokuthokoza kucine sekulusizi.
14 The backslider in heart shall be filled with his own ways: and a good man [shall be satisfied] from himself.
Abangelakho bazavuzwa ngokubafaneleyo, lomuntu olungileyo laye avuzwe ngokwakhe.
15 The simple believeth every word: but the prudent [man] looketh well to his going.
Umuntu oyisithutha ukholwa loba yini, kodwa olengqondo uyakucabangisisa konke akwenzayo.
16 A wise [man] feareth, and departeth from evil: but the fool rageth, and is confident.
Umuntu ohlakaniphileyo uyamesaba uThixo, axwaye okubi, kodwa isiwula siliphikankani kodwa sizizwa sivikelekile.
17 [He that is] soon angry dealeth foolishly: and a man of wicked devices is hated.
Umuntu olicaphucaphu wenza izinto zobuthutha, lomuntu oliqili uyazondwa.
18 The simple inherit folly: but the prudent are crowned with knowledge.
Abangazi lutho ilifa labo yibuwula, kodwa abalengqondo betheswa umqhele wolwazi.
19 The evil bow before the good; and the wicked at the gates of the righteous.
Abantu ababi bazilahla phansi phambi kwabalungileyo, lezixhwali ziguqa emasangweni abalungileyo.
20 The poor is hated even of his own neighbour: but the rich [hath] many friends.
Abayanga bahlanyukelwa langabomakhelwane babo, kodwa izinothi zilabangane abanengi.
21 He that despiseth his neighbour sinneth: but he that hath mercy on the poor, happy [is] he.
Lowo oweyisa umakhelwane wenza isono, kodwa ubusisiwe olomusa kwabaswelayo.
22 Do they not err that devise evil? but mercy and truth [shall be] to them that devise good.
Kabalahleki yini abaceba ububi? Kodwa abamisa ukwenza okuhle bafumana uthando lokuthembeka.
23 In all labour there is profit: but the talk of the lips [tendeth] only to penury.
Ukusebenza nzima konke kuletha inzuzo, kodwa ukuqina ngomlomo kuthelela ubuyanga.
24 The crown of the wise [is] their riches: [but] the foolishness of fools [is] folly.
Inotho yabahlakaniphileyo ingumqhele wabo, kodwa ubuphukuphuku beziwula buzala ubuthutha.
25 A true witness delivereth souls: but a deceitful [witness] speaketh lies.
Umfakazi oleqiniso uyabakhulula abantu, kodwa umfakazi wamanga uyakhohlisa.
26 In the fear of the LORD [is] strong confidence: and his children shall have a place of refuge.
Lowo owesaba uThixo ulenqaba eqinileyo, uzakuba yisiphephelo senzalo yakhe.
27 The fear of the LORD [is] a fountain of life, to depart from the snares of death.
Ukumesaba uThixo kungumthombo wokuphila, kuvikela umuntu emijibileni yokufa.
28 In the multitude of people [is] the king’s honour: but in the want of people [is] the destruction of the prince.
Ubunengi babantu elizweni kuludumo enkosini, kodwa nxa kungelabantu umbusi kasilutho.
29 [He that is] slow to wrath [is] of great understanding: but [he that is] hasty of spirit exalteth folly.
Umuntu obekezelayo uyazwisisa kakhulu, kodwa ophanga ukuthukuthela uveza ubuthutha.
30 A sound heart [is] the life of the flesh: but envy the rottenness of the bones.
Ingqondo elokuthula iletha ukuphila emzimbeni, kodwa umhawu ubolisa amathambo.
31 He that oppresseth the poor reproacheth his Maker: but he that honoureth him hath mercy on the poor.
Lowo oncindezela abayanga weyisa uMenzi wabo, kodwa olomusa kwabaswelayo udumisa uNkulunkulu.
32 The wicked is driven away in his wickedness: but the righteous hath hope in his death.
Nxa kufika ubunzima ababi bayadilika, kodwa abalungileyo balesiphephelo lasekufeni.
33 Wisdom resteth in the heart of him that hath understanding: but [that which is] in the midst of fools is made known.
Ukuhlakanipha kuzinzile enhliziyweni yabaqedisisayo, kuyaziveza kanye lakwabayiziwula.
34 Righteousness exalteth a nation: but sin [is] a reproach to any people.
Ukulunga kuyasiphakamisa isizwe, kodwa isono silihlazo lakubaphi abantu.
35 The king’s favour [is] toward a wise servant: but his wrath is [against] him that causeth shame.
Inkosi iyathokoza ngenceku ehlakaniphileyo, kodwa inceku ehlazisayo iyayithukuthelisa.

< Proverbs 14 >