< Proverbs 13 >

1 A wise son [heareth] his father’s instruction: but a scorner heareth not rebuke.
Un fils sage [écoute] l’instruction du père, mais le moqueur n’écoute pas la répréhension.
2 A man shall eat good by the fruit of [his] mouth: but the soul of the transgressors [shall eat] violence.
Du fruit de sa bouche l’homme mange du bien, mais l’âme des perfides [mange] la violence.
3 He that keepeth his mouth keepeth his life: [but] he that openeth wide his lips shall have destruction.
Qui surveille sa bouche garde son âme; la ruine est pour celui qui ouvre ses lèvres toutes grandes.
4 The soul of the sluggard desireth, and [hath] nothing: but the soul of the diligent shall be made fat.
L’âme du paresseux désire, et il n’y a rien; mais l’âme des diligents sera engraissée.
5 A righteous [man] hateth lying: but a wicked [man] is loathsome, and cometh to shame.
Le juste hait la parole mensongère, mais le méchant se rend odieux et se couvre de honte.
6 Righteousness keepeth [him that is] upright in the way: but wickedness overthroweth the sinner.
La justice garde celui qui est intègre dans sa voie, mais la méchanceté renverse le pécheur.
7 There is that maketh himself rich, yet [hath] nothing: [there is] that maketh himself poor, yet [hath] great riches.
Tel fait le riche et n’a rien du tout; et tel se fait pauvre et a de grands biens.
8 The ransom of a man’s life [are] his riches: but the poor heareth not rebuke.
La rançon pour la vie d’un homme, c’est sa richesse; mais le pauvre n’entend pas la réprimande.
9 The light of the righteous rejoiceth: but the lamp of the wicked shall be put out.
La lumière des justes est joyeuse, mais la lampe des méchants s’éteindra.
10 Only by pride cometh contention: but with the well advised [is] wisdom.
Ce n’est que de l’orgueil que vient la querelle, mais la sagesse est avec ceux qui se laissent conseiller.
11 Wealth [gotten] by vanity shall be diminished: but he that gathereth by labour shall increase.
Les biens qui viennent de la vanité diminuent, mais celui qui amasse à la main les accroîtra.
12 Hope deferred maketh the heart sick: but [when] the desire cometh, [it is] a tree of life.
L’attente différée rend le cœur malade, mais le désir qui arrive est un arbre de vie.
13 Whoso despiseth the word shall be destroyed: but he that feareth the commandment shall be rewarded.
Qui méprise la parole sera lié par elle; mais qui craint le commandement, celui-là sera récompensé.
14 The law of the wise [is] a fountain of life, to depart from the snares of death.
L’enseignement du sage est une fontaine de vie, pour faire éviter les pièges de la mort.
15 Good understanding giveth favour: but the way of transgressors [is] hard.
Le bon sens procure la faveur, mais la voie des perfides est dure.
16 Every prudent [man] dealeth with knowledge: but a fool layeth open [his] folly.
Tout homme avisé agit avec connaissance, mais le sot fait étalage de sa folie.
17 A wicked messenger falleth into mischief: but a faithful ambassador [is] health.
Un messager méchant tombe dans le mal, mais un ambassadeur fidèle est santé.
18 Poverty and shame [shall be to] him that refuseth instruction: but he that regardeth reproof shall be honoured.
La pauvreté et la honte arrivent à qui rejette l’instruction, mais celui qui a égard à la répréhension sera honoré.
19 The desire accomplished is sweet to the soul: but [it is] abomination to fools to depart from evil.
Le désir accompli est agréable à l’âme, mais se détourner du mal est une abomination pour les sots.
20 He that walketh with wise [men] shall be wise: but a companion of fools shall be destroyed.
Qui marche avec les sages devient sage, mais le compagnon des sots s’en trouvera mal.
21 Evil pursueth sinners: but to the righteous good shall be repayed.
Le mal poursuit les pécheurs; mais le bien est la récompense des justes.
22 A good [man] leaveth an inheritance to his children’s children: and the wealth of the sinner [is] laid up for the just.
L’homme de bien laisse un héritage aux fils de ses fils, mais la richesse du pécheur est réservée pour le juste.
23 Much food [is in] the tillage of the poor: but there is [that is] destroyed for want of judgment.
Il y a beaucoup à manger dans le défrichement des pauvres, mais il y a ce qui se perd faute de règle.
24 He that spareth his rod hateth his son: but he that loveth him chasteneth him betimes.
Celui qui épargne la verge hait son fils, mais celui qui l’aime met de la diligence à le discipliner.
25 The righteous eateth to the satisfying of his soul: but the belly of the wicked shall want.
Le juste mange pour le rassasiement de son âme, mais le ventre des méchants aura disette.

< Proverbs 13 >