< Proverbs 12 >
1 Whoso loveth instruction loveth knowledge: but he that hateth reproof [is] brutish.
El que ama la corrección ama el conocimiento, Pero el que aborrece la reprensión es estúpido.
2 A good [man] obtaineth favour of the LORD: but a man of wicked devices will he condemn.
El bueno obtendrá el favor de Yavé, Pero Él condenará al hombre de malos designios.
3 A man shall not be established by wickedness: but the root of the righteous shall not be moved.
El hombre no se afianzará por medio de la perversidad, Pero la raíz de los justos nunca será removida.
4 A virtuous woman [is] a crown to her husband: but she that maketh ashamed [is] as rottenness in his bones.
La mujer virtuosa es corona de su esposo, Pero la que lo avergüenza es como carcoma en sus huesos.
5 The thoughts of the righteous [are] right: [but] the counsels of the wicked [are] deceit.
Los pensamientos de los justos son rectos, Pero los consejos de los impíos, engaño.
6 The words of the wicked [are] to lie in wait for blood: but the mouth of the upright shall deliver them.
Las palabras de los perversos son asechanzas mortales, Pero la boca de los rectos los librará.
7 The wicked are overthrown, and [are] not: but the house of the righteous shall stand.
Se derrumban los perversos y ya no existen, Pero la casa de los justos permanecerá.
8 A man shall be commended according to his wisdom: but he that is of a perverse heart shall be despised.
Según su sabiduría es alabado el hombre, Pero el perverso de corazón será despreciado.
9 [He that is] despised, and hath a servant, [is] better than he that honoureth himself, and lacketh bread.
Mejor es el poco estimado, Pero que tiene un esclavo, Que el que se alaba y carece de pan.
10 A righteous [man] regardeth the life of his beast: but the tender mercies of the wicked [are] cruel.
El justo tiene en consideración la vida de su bestia, Pero aun la compasión de los perversos es cruel.
11 He that tilleth his land shall be satisfied with bread: but he that followeth vain [persons is] void of understanding.
El que labra su tierra, se saciará de pan, Pero el que persigue lo vano carece de entendimiento.
12 The wicked desireth the net of evil [men: ] but the root of the righteous yieldeth [fruit].
El perverso codicia el botín de los perversos, Pero la raíz de los justos produce.
13 The wicked is snared by the transgression of [his] lips: but the just shall come out of trouble.
En la transgresión de sus labios se enreda el perverso, Pero el justo escapará de la aflicción.
14 A man shall be satisfied with good by the fruit of [his] mouth: and the recompence of a man’s hands shall be rendered unto him.
De lo que uno habla, se saciará, Y por lo que uno hace, le pagarán.
15 The way of a fool [is] right in his own eyes: but he that hearkeneth unto counsel [is] wise.
El camino del necio es recto ante sus propios ojos, Pero el que escucha el consejo es sabio.
16 A fool’s wrath is presently known: but a prudent [man] covereth shame.
La ira del necio es conocida al instante, Pero el prudente pasa por alto la ofensa.
17 [He that] speaketh truth sheweth forth righteousness: but a false witness deceit.
El testigo veraz declara lo que es recto, Pero el testigo falso engaña.
18 There is that speaketh like the piercings of a sword: but the tongue of the wise [is] health.
Hay quien pronuncia palabras como estocadas, Pero la boca de los sabios es medicina.
19 The lip of truth shall be established for ever: but a lying tongue [is] but for a moment.
El labio veraz permanece para siempre, Pero la boca mentirosa, solo un instante.
20 Deceit [is] in the heart of them that imagine evil: but to the counsellors of peace [is] joy.
Hay engaño en el corazón del que trama el mal, Pero para los consejeros de la paz hay alegría.
21 There shall no evil happen to the just: but the wicked shall be filled with mischief.
Ninguna iniquidad es deseada por el justo, Pero los perversos están llenos de mal.
22 Lying lips [are] abomination to the LORD: but they that deal truly [are] his delight.
Repugnancia es a Yavé el labio mentiroso, Pero su deleite está en los que obran fielmente.
23 A prudent man concealeth knowledge: but the heart of fools proclaimeth foolishness.
El hombre prudente encubre su conocimiento, Pero el corazón de los necios proclama su necedad.
24 The hand of the diligent shall bear rule: but the slothful shall be under tribute.
La mano del diligente señoreará, Pero la indolente será tributaria.
25 Heaviness in the heart of man maketh it stoop: but a good word maketh it glad.
La congoja abate el corazón del hombre, Pero la buena palabra lo alegra.
26 The righteous [is] more excellent than his neighbour: but the way of the wicked seduceth them.
El justo sirve de guía a su prójimo, Pero el camino de los perversos los hace errar.
27 The slothful [man] roasteth not that which he took in hunting: but the substance of a diligent man [is] precious.
El indolente no asará ni su propia presa. ¡Precioso tesoro del hombre es la diligencia!
28 In the way of righteousness [is] life; and [in] the pathway [thereof there is] no death.
En la senda de la justicia está la vida, En su sendero no hay muerte.