< Proverbs 11 >

1 A false balance [is] abomination to the LORD: but a just weight [is] his delight.
La balanza falsa es repugnancia a Yavé, Pero la pesa cabal es su complacencia.
2 [When] pride cometh, then cometh shame: but with the lowly [is] wisdom.
Cuando irrumpe la soberbia, viene la deshonra, Pero la sabiduría está con los humildes.
3 The integrity of the upright shall guide them: but the perverseness of transgressors shall destroy them.
La integridad de los rectos los guía, Pero la perversidad de los infieles los destruirá.
4 Riches profit not in the day of wrath: but righteousness delivereth from death.
De nada sirven las riquezas en el día de la ira, Pero la justicia librará de la muerte.
5 The righteousness of the perfect shall direct his way: but the wicked shall fall by his own wickedness.
La justicia del intachable le allana el camino, Pero el perverso caerá por su propia perversidad.
6 The righteousness of the upright shall deliver them: but transgressors shall be taken in [their own] naughtiness.
La rectitud del justo lo librará, Pero el traidor quedará atrapado en su codicia.
7 When a wicked man dieth, [his] expectation shall perish: and the hope of unjust [men] perisheth.
Cuando muere el impío, perece su esperanza. La esperanza de los hombres fuertes perecerá.
8 The righteous is delivered out of trouble, and the wicked cometh in his stead.
El justo es librado de la tribulación, Pero el perverso toma su lugar.
9 An hypocrite with [his] mouth destroyeth his neighbour: but through knowledge shall the just be delivered.
El impío hunde al prójimo con su boca, Pero los justos serán librados por medio del conocimiento.
10 When it goeth well with the righteous, the city rejoiceth: and when the wicked perish, [there is] shouting.
La ciudad festeja el éxito de los justos, Y cuando perecen los impíos canta de júbilo.
11 By the blessing of the upright the city is exalted: but it is overthrown by the mouth of the wicked.
Con la bendición de los rectos la ciudad prospera, Pero la boca de los perversos la arruina.
12 He that is void of wisdom despiseth his neighbour: but a man of understanding holdeth his peace.
El que desprecia al prójimo no tiene juicio, Pero el hombre de entendimiento calla.
13 A talebearer revealeth secrets: but he that is of a faithful spirit concealeth the matter.
El que anda chismeando revela secretos, Pero el hombre que es de espíritu fiel se guarda el asunto.
14 Where no counsel [is], the people fall: but in the multitude of counsellors [there is] safety.
Cuando falta dirección, el pueblo cae, Pero en la multitud de consejeros hay liberación.
15 He that is surety for a stranger shall smart [for it: ] and he that hateth suretiship is sure.
El que sale fiador del extraño se perjudica, Pero el que aborrece ser garante vive seguro.
16 A gracious woman retaineth honour: and strong [men] retain riches.
La mujer agraciada adquiere honra, Y los hombres audaces adquieren riquezas.
17 The merciful man doeth good to his own soul: but [he that is] cruel troubleth his own flesh.
El misericordioso hace bien a su alma, Pero el cruel daña su propia carne.
18 The wicked worketh a deceitful work: but to him that soweth righteousness [shall be] a sure reward.
El perverso logra ganancias engañosas, Pero el que siembra justicia tiene galardón seguro.
19 As righteousness [tendeth] to life: so he that pursueth evil [pursueth it] to his own death.
La firmeza de rectitud es para vida, Pero el que sigue la perversidad busca su propia muerte.
20 They that are of a froward heart [are] abomination to the LORD: but [such as are] upright in [their] way [are] his delight.
Repugnancia a Yavé son los de corazón perverso, Pero los de camino intachable son su deleite.
21 [Though] hand [join] in hand, the wicked shall not be unpunished: but the seed of the righteous shall be delivered.
Con toda certeza, el malo no quedará sin castigo, Pero la descendencia de los justos será librada.
22 [As] a jewel of gold in a swine’s snout, [so is] a fair woman which is without discretion.
Como anillo de oro en el hocico de un cerdo, Es la mujer hermosa que carece de discreción.
23 The desire of the righteous [is] only good: [but] the expectation of the wicked [is] wrath.
El anhelo de los justos es solo el bien, Pero la expectativa de los impíos es ira.
24 There is that scattereth, and yet increaseth; and [there is] that withholdeth more than is meet, but [it tendeth] to poverty.
Hay quienes reparten, Y más se les añade. Hay quienes retienen más de lo justo, Y acaban en la indigencia.
25 The liberal soul shall be made fat: and he that watereth shall be watered also himself.
El alma generosa será enriquecida, Y el que sacia a otros, también será saciado.
26 He that withholdeth corn, the people shall curse him: but blessing [shall be] upon the head of him that selleth [it].
El pueblo lo maldecirá al que acapara grano, Pero la cabeza del que lo vende obtendrá bendición.
27 He that diligently seeketh good procureth favour: but he that seeketh mischief, it shall come unto him.
El que busca el bien, halla favor, Pero el que busca el mal, Éste le vendrá.
28 He that trusteth in his riches shall fall: but the righteous shall flourish as a branch.
El que confía en sus riquezas caerá, Pero los justos reverdecerán como el follaje.
29 He that troubleth his own house shall inherit the wind: and the fool [shall be] servant to the wise of heart.
El que perturba su casa, Heredará el viento, Y el necio será esclavo del sabio de corazón.
30 The fruit of the righteous [is] a tree of life; and he that winneth souls [is] wise.
El fruto del justo es árbol de vida, Y el que gana almas es sabio.
31 Behold, the righteous shall be recompensed in the earth: much more the wicked and the sinner.
Si el justo será recompensado en la tierra, ¡Cuánto más el impío y el pecador!

< Proverbs 11 >