< Proverbs 1 >
1 The proverbs of Solomon the son of David, king of Israel;
Prièe Solomuna sina Davidova, cara Izrailjeva,
2 To know wisdom and instruction; to perceive the words of understanding;
Da se poznaje mudrost i nastava, da se razumiju rijeèi razumne,
3 To receive the instruction of wisdom, justice, and judgment, and equity;
Da se prima nastava u razumu, u pravdi, u sudu i u svemu što je pravo,
4 To give subtilty to the simple, to the young man knowledge and discretion.
Da se daje ludima razboritost, mladiæima znanje i pomnjivost.
5 A wise [man] will hear, and will increase learning; and a man of understanding shall attain unto wise counsels:
Mudar æe slušati i više æe znati, i razuman æe steæi mudrost,
6 To understand a proverb, and the interpretation; the words of the wise, and their dark sayings.
Da razumije prièe i znaèenje, rijeèi mudrijeh ljudi i zagonetke njihove.
7 The fear of the LORD [is] the beginning of knowledge: [but] fools despise wisdom and instruction.
Poèetak je mudrosti strah Gospodnji; ludi preziru mudrost i nastavu.
8 My son, hear the instruction of thy father, and forsake not the law of thy mother:
Slušaj, sine, nastavu oca svojega, i ne ostavljaj nauke matere svoje.
9 For they [shall be] an ornament of grace unto thy head, and chains about thy neck.
Jer æe biti vijenac od milina oko glave tvoje, i grivna na grlu tvom.
10 My son, if sinners entice thee, consent thou not.
Sine moj, ako bi te mamili grješnici, ne pristaj;
11 If they say, Come with us, let us lay wait for blood, let us lurk privily for the innocent without cause:
Ako bi rekli: hodi s nama da vrebamo krv, da zasjedamo pravome ni za što;
12 Let us swallow them up alive as the grave; and whole, as those that go down into the pit: (Sheol )
Proždrijeæemo ih kao grob žive, i svekolike kao one koji slaze u jamu; (Sheol )
13 We shall find all precious substance, we shall fill our houses with spoil:
Svakojakoga blaga dobiæemo, napuniæemo kuæe svoje plijena;
14 Cast in thy lot among us; let us all have one purse:
Bacaæeš ždrijeb svoj s nama; jedan æe nam tobolac biti svjema;
15 My son, walk not thou in the way with them; refrain thy foot from their path:
Sine moj, ne idi na put s njima, èuvaj nogu svoju od staze njihove.
16 For their feet run to evil, and make haste to shed blood.
Jer nogama svojim trèe na zlo i hite da proljevaju krv.
17 Surely in vain the net is spread in the sight of any bird.
Jer se uzalud razapinje mreža na oèi svakoj ptici;
18 And they lay wait for their [own] blood; they lurk privily for their [own] lives.
A oni vrebaju svoju krv i zasjedaju svojoj duši.
19 So [are] the ways of every one that is greedy of gain; [which] taketh away the life of the owners thereof.
Taki su putovi svijeh lakomijeh na dobitak, koji uzima dušu svojim gospodarima.
20 Wisdom crieth without; she uttereth her voice in the streets:
Premudrost vièe na polju, na ulicama pušta glas svoj;
21 She crieth in the chief place of concourse, in the openings of the gates: in the city she uttereth her words, [saying],
U najveæoj vrevi vièe, na vratima, u gradu govori svoje besjede:
22 How long, ye simple ones, will ye love simplicity? and the scorners delight in their scorning, and fools hate knowledge?
Ludi, dokle æete ljubiti ludost? i potsmjevaèima dokle æe biti mio potsmijeh? i bezumni dokle æe mrziti na znanje?
23 Turn you at my reproof: behold, I will pour out my spirit unto you, I will make known my words unto you.
Obratite se na karanje moje; evo, izasuæu vam duh svoj, kazaæu vam rijeèi svoje.
24 Because I have called, and ye refused; I have stretched out my hand, and no man regarded;
Što zvah, ali ne htjeste, pružah ruku svoju, ali niko ne mari,
25 But ye have set at nought all my counsel, and would none of my reproof:
Nego odbaciste svaki savjet moj, i karanja mojega ne htjeste primiti;
26 I also will laugh at your calamity; I will mock when your fear cometh;
Zato æu se i ja smijati vašoj nevolji, rugaæu se kad doðe èega se bojite;
27 When your fear cometh as desolation, and your destruction cometh as a whirlwind; when distress and anguish cometh upon you.
Kad kao pustoš doðe èega se bojite, i pogibao vaša kao oluja kad doðe, kad navali na vas nevolja i muka.
28 Then shall they call upon me, but I will not answer; they shall seek me early, but they shall not find me:
Tada æe me zvati, ali se neæu odazvati; rano æe tražiti, ali me neæe naæi.
29 For that they hated knowledge, and did not choose the fear of the LORD:
Jer mrziše na znanje, i straha Gospodnjega ne izabraše;
30 They would none of my counsel: they despised all my reproof.
Ne pristaše na moj svjet, i preziraše sva karanja moja.
31 Therefore shall they eat of the fruit of their own way, and be filled with their own devices.
Zato æe jesti plod od putova svojih, i nasitiæe se savjeta svojih.
32 For the turning away of the simple shall slay them, and the prosperity of fools shall destroy them.
Jer æe lude ubiti mir njihov, i bezumne æe pogubiti sreæa njihova.
33 But whoso hearkeneth unto me shall dwell safely, and shall be quiet from fear of evil.
Ali ko me sluša, boraviæe bezbrižno, i biæe na miru ne bojeæi se zla.