< Philippians 4 >

1 Therefore, my brethren dearly beloved and longed for, my joy and crown, so stand fast in the Lord, [my] dearly beloved.
So then, my brothers, beloved and longed for, my joy and crown, so stand firm in the Lord this way beloved.
2 I beseech Euodias, and beseech Syntyche, that they be of the same mind in the Lord.
I exhort Euodias, and I exhort Syntyche, to think the same way in the Lord.
3 And I intreat thee also, true yokefellow, help those women which laboured with me in the gospel, with Clement also, and [with] other my fellowlabourers, whose names [are] in the book of life.
Yes, I ask thee also, genuine yokefellow, help them-the women who labored with me in the good news-with Clement also, and the rest of my co-workmen whose names are in the book of life.
4 Rejoice in the Lord alway: [and] again I say, Rejoice.
Rejoice in the Lord always. Again I will say, rejoice.
5 Let your moderation be known unto all men. The Lord [is] at hand.
Let your gentleness be known to all men. The Lord is near.
6 Be careful for nothing; but in every thing by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known unto God.
Be anxious about nothing, but in everything by prayer and supplication with thankfulness make your requests known to God.
7 And the peace of God, which passeth all understanding, shall keep your hearts and minds through Christ Jesus.
And the peace of God that surpasses all understanding will guard your hearts and your minds in Christ Jesus.
8 Finally, brethren, whatsoever things are true, whatsoever things [are] honest, whatsoever things [are] just, whatsoever things [are] pure, whatsoever things [are] lovely, whatsoever things [are] of good report; if [there be] any virtue, and if [there be] any praise, think on these things.
Finally brothers, whatsoever things are true, whatsoever things are honorable, whatsoever things are just, whatsoever things are pure, whatsoever things are lovely, whatsoever things are commendable, if anything is a virtue, and if anything is praiseworthy, think on these things.
9 Those things, which ye have both learned, and received, and heard, and seen in me, do: and the God of peace shall be with you.
And what ye learned and received and heard and saw in me, these things do, and the God of peace will be with you.
10 But I rejoiced in the Lord greatly, that now at the last your care of me hath flourished again; wherein ye were also careful, but ye lacked opportunity.
But I rejoiced in the Lord greatly that now at last ye have revived thinking about me, in which also ye were thinking, but ye lacked opportunity.
11 Not that I speak in respect of want: for I have learned, in whatsoever state I am, [therewith] to be content.
Not that I speak regarding need, for I have learned in what things I am to be content.
12 I know both how to be abased, and I know how to abound: every where and in all things I am instructed both to be full and to be hungry, both to abound and to suffer need.
I know both how to be abased and how to abound. In everything and in all things I have learned the secret both to be full and to be hungry, both to abound and to be lacking.
13 I can do all things through Christ which strengtheneth me.
I can do all things in the Christ who strengthens me.
14 Notwithstanding ye have well done, that ye did communicate with my affliction.
Nevertheless ye did well having shared with my affliction.
15 Now ye Philippians know also, that in the beginning of the gospel, when I departed from Macedonia, no church communicated with me as concerning giving and receiving, but ye only.
And ye Philippians also have seen that, in the beginning of the good news when I departed from Macedonia, not one congregation shared with me in the matter of giving and receiving except ye only,
16 For even in Thessalonica ye sent once and again unto my necessity.
because also in Thessalonica ye sent both once and again to my need.
17 Not because I desire a gift: but I desire fruit that may abound to your account.
Not that I seek the gift, but I seek the fruit that abounds to your account.
18 But I have all, and abound: I am full, having received of Epaphroditus the things [which were sent] from you, an odour of a sweet smell, a sacrifice acceptable, wellpleasing to God.
But I receive all things, and I abound. I have been filled, having received from Epaphroditus the things from you, an aroma of fragrance, an acceptable sacrifice well-pleasing to God.
19 But my God shall supply all your need according to his riches in glory by Christ Jesus.
And my God will fill your every need according to his wealth in glory in Christ Jesus.
20 Now unto God and our Father [be] glory for ever and ever. Amen. (aiōn g165)
Now to our God and Father is the glory into the ages of the ages. Truly. (aiōn g165)
21 Salute every saint in Christ Jesus. The brethren which are with me greet you.
Salute every sanctified man in Christ Jesus. The brothers with me salute you.
22 All the saints salute you, chiefly they that are of Caesar’s household.
All the sanctified salute you, and especially those of the house of Caesar.
23 The grace of our Lord Jesus Christ [be] with you all. Amen.
The grace of the Lord Jesus Christ is with you all. Truly.

< Philippians 4 >