< Numbers 7 >
1 And it came to pass on the day that Moses had fully set up the tabernacle, and had anointed it, and sanctified it, and all the instruments thereof, both the altar and all the vessels thereof, and had anointed them, and sanctified them;
U onaj dan kad Mojsije završi podizanje Prebivališta i kad ga pomaza i posveti sa svim njegovim posuđem, a tako i žrtvenik sa svim njegovim priborom,
2 That the princes of Israel, heads of the house of their fathers, who [were] the princes of the tribes, and were over them that were numbered, offered:
pristupe glavari izraelski, starješine njihovih pradjedovskih domova, to jest knezovi plemenski koji su vodili popisivanje,
3 And they brought their offering before the LORD, six covered wagons, and twelve oxen; a wagon for two of the princes, and for each one an ox: and they brought them before the tabernacle.
i dovedu svoje prinose pred Jahvu: šestora teretna kola i dvanaest volova - jedna kola za dvojicu glavara i vola za svakoga pojedinoga. Dovedu ih pred Prebivalište.
4 And the LORD spake unto Moses, saying,
Tada Jahve progovori Mojsiju:
5 Take [it] of them, that they may be to do the service of the tabernacle of the congregation; and thou shalt give them unto the Levites, to every man according to his service.
“Primi to od njih za upotrebu pri službi u Šatoru sastanka; onda to podaj svakome levitu prema njegovoj službi.”
6 And Moses took the wagons and the oxen, and gave them unto the Levites.
Mojsije uze kola i volove pa ih dade levitima.
7 Two wagons and four oxen he gave unto the sons of Gershon, according to their service:
Dvoja kola i četiri vola dade Geršonovcima prema njihovoj službi,
8 And four wagons and eight oxen he gave unto the sons of Merari, according unto their service, under the hand of Ithamar the son of Aaron the priest.
a četvera kola i osam volova dade Merarijevcima prema njihovoj službi pod vodstvom Itamara, sina svećenika Arona.
9 But unto the sons of Kohath he gave none: because the service of the sanctuary belonging unto them [was that] they should bear upon their shoulders.
Kehatovcima nije dao ništa, jer je njihova zadaća bila nositi posvećene predmete na ramenima.
10 And the princes offered for dedicating of the altar in the day that it was anointed, even the princes offered their offering before the altar.
Tada glavari prinesu prinos za posvetu žrtvenika na dan njegova pomazanja. Dok su glavari prinosili svoje prinose pred žrtvenik,
11 And the LORD said unto Moses, They shall offer their offering, each prince on his day, for the dedicating of the altar.
Jahve progovori Mojsiju: “Svakoga dana neka po jedan glavar donese svoj prinos za posvetu žrtvenika!”
12 And he that offered his offering the first day was Nahshon the son of Amminadab, of the tribe of Judah:
Prvoga dana donese svoj prinos Nahšon, sin Aminadabov, od plemena Judina.
13 And his offering [was] one silver charger, the weight thereof [was] an hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them [were] full of fine flour mingled with oil for a meat offering:
Njegov je prinos bio: jedna srebrna zdjela teška sto trideset šekela i jedan srebrni kotlić od sedamdeset šekela, prema hramskom šekelu; jedno i drugo bijaše napunjeno najboljim brašnom, zamiješenim u ulju, za prinosnicu.
14 One spoon of ten [shekels] of gold, full of incense:
Onda jedna zlatna posudica od deset šekela puna tamjana;
15 One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:
jedan junac, jedan ovan, jedno janje od godinu dana za paljenicu;
16 One kid of the goats for a sin offering:
jedan jarac za žrtvu okajnicu,
17 And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this [was] the offering of Nahshon the son of Amminadab.
a za žrtvu pričesnicu: dva vola, pet ovnova, pet kozlića i pet jednogodišnjih janjaca. To je bio prinos Nahšona, Aminadabova sina.
18 On the second day Nethaneel the son of Zuar, prince of Issachar, did offer:
Drugoga dana donese svoj prinos Netanel, sin Suarov, glavar Jisakarovaca.
19 He offered [for] his offering one silver charger, the weight whereof [was] an hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering:
Za svoj prinos donio je: jednu srebrnu zdjelu tešku sto trideset šekela, jedan srebrni kotlić od sedamdeset šekela, prema hramskom šekelu; oboje puno najboljeg brašna, zamiješena u ulju, za prinosnicu;
20 One spoon of gold of ten [shekels], full of incense:
onda jednu zlatnu posudicu od deset šekela punu tamjana;
21 One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:
jednog junca, jednoga ovna, jedno janje od godinu dana za paljenicu;
22 One kid of the goats for a sin offering:
jednog jarca za okajnicu,
23 And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this [was] the offering of Nethaneel the son of Zuar.
a za pričesnicu: dva vola, pet ovnova, pet kozlića i pet jednogodišnjih janjaca. To je bio prinos Netanela, Suarova sina.
24 On the third day Eliab the son of Helon, prince of the children of Zebulun, [did offer: ]
Trećega dana donese svoj prinos glavar Zebulunovaca, Eliab, sin Helonov.
25 His offering [was] one silver charger, the weight whereof [was] an hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering:
Njegov je prinos bio: jedna srebrna zdjela teška sto trideset šekela i jedan srebrni kotlić od sedamdeset šekela, prema hramskom šekelu; oboje puno najboljeg brašna, zamiješena u ulju, za prinosnicu;
26 One golden spoon of ten [shekels], full of incense:
jedna zlatna posudica puna tamjana;
27 One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:
jedan junac, jedan ovan, jedno janje od godinu dana za paljenicu;
28 One kid of the goats for a sin offering:
jedan jarac za okajnicu,
29 And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this [was] the offering of Eliab the son of Helon.
a za pričesnicu: dva vola, pet ovnova, pet kozlića i pet jednogodišnjih janjaca. To je bio prinos Eliaba, Helonova sina.
30 On the fourth day Elizur the son of Shedeur, prince of the children of Reuben, [did offer: ]
Četvrtog dana donese svoj prinos glavar Rubenovaca, Elisur, sin Šedeurov.
31 His offering [was] one silver charger of the weight of an hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering:
Njegov je prinos bio: jedna srebrna zdjela teška sto trideset šekela, jedan srebrni kotlić od sedamdeset šekela, prema hramskom šekelu; oboje puno najboljeg brašna, zamiješena u ulju, za prinosnicu;
32 One golden spoon of ten [shekels], full of incense:
onda jedna zlatna posudica od deset šekela puna tamjana;
33 One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:
jedan junac, jedan ovan, jedno janje od godinu dana za paljenicu;
34 One kid of the goats for a sin offering:
jedan jarac za okajnicu,
35 And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this [was] the offering of Elizur the son of Shedeur.
a za pričesnicu: dva vola, pet ovnova, pet kozlića i pet jednogodišnjih janjaca. To je bio prinos Elisura, Šedeurova sina.
36 On the fifth day Shelumiel the son of Zurishaddai, prince of the children of Simeon, [did offer: ]
Petoga dana donese svoj prinos glavar Šimunovaca, Šelumiel, sim Surišadajev.
37 His offering [was] one silver charger, the weight whereof [was] an hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering:
Njegov je prinos bio: jedna srebrna zdjela teška sto trideset šekela, jedan srebrni kotlić od sedamdeset šekela, prema hramskom šekelu; oboje napunjeno najboljim brašnom, zamiješenim u ulju, za prinosnicu;
38 One golden spoon of ten [shekels], full of incense:
onda jedna zlatna posudica od deset šekela puna tamjana;
39 One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:
jedan junac, jedan ovan, jedno janje od godinu dana za paljenicu;
40 One kid of the goats for a sin offering:
jedan jarac za okajnicu,
41 And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this [was] the offering of Shelumiel the son of Zurishaddai.
a za pričesnicu: dva vola, pet ovnova, pet kozlića i pet jednogodišnjih janjaca. To je bio prinos Šelumiela, Surišadajeva sina.
42 On the sixth day Eliasaph the son of Deuel, prince of the children of Gad, [offered: ]
Šestoga dana donese svoj prinos glavar Gadovaca, Elijasaf, sin Deuelov.
43 His offering [was] one silver charger of the weight of an hundred and thirty [shekels], a silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering:
Njegov je prinos bio: jedna srebrna zdjela teška sto trideset šekela, jedan srebrni kotlić od sedamdeset šekela, prema hramskom šekelu; oboje napunjeno najboljim brašnom, zamiješenim u ulju, za prinosnicu;
44 One golden spoon of ten [shekels], full of incense:
onda jedna zlatna posudica od deset šekela puna tamjana;
45 One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:
jedan junac, jedan ovan, jedno janje od godinu dana za paljenicu;
46 One kid of the goats for a sin offering:
jedan jarac za okajnicu,
47 And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this [was] the offering of Eliasaph the son of Deuel.
a za pričesnicu: dva vola, pet ovnova, pet kozlića i pet jednogodišnjih janjaca. To je bio prinos Elijasafa, Deuelova sina.
48 On the seventh day Elishama the son of Ammihud, prince of the children of Ephraim, [offered: ]
Sedmoga dana donese svoj prinos glavar Efrajimovaca, Elišama, sin Amihudov.
49 His offering [was] one silver charger, the weight whereof [was] an hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering:
Njegov je prinos bio: jedna srebrna zdjela teška sto trideset šekela i jedan srebrni kotlić od sedamdeset šekela, prema hramskom šekelu; oboje puno najboljeg brašna, zamiješena u ulju, za prinosnicu;
50 One golden spoon of ten [shekels], full of incense:
onda jedna zlatna posudica od deset šekela puna tamjana;
51 One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:
jedan junac, jedan ovan, jedno janje od godinu dana za paljenicu,
52 One kid of the goats for a sin offering:
jedan jarac za okajnicu,
53 And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this [was] the offering of Elishama the son of Ammihud.
a za pričesnicu: dva vola, pet ovnova, pet kozlića i pet jednogodišnjih janjaca. To je bio prinos Elišama, Amihudova sina.
54 On the eighth day [offered] Gamaliel the son of Pedahzur, prince of the children of Manasseh:
Osmoga dana donese svoj prinos glavar Manašeovaca, Gamliel, sin Pedahsurov.
55 His offering [was] one silver charger of the weight of an hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering:
Njegov je prinos bio: jedna srebrna zdjela teška sto trideset šekela i jedan srebrni kotlić od sedamdeset šekela, prema hramskom šekelu; oboje napunjeno najboljim brašnom, zamiješenim u ulju, za prinosnicu;
56 One golden spoon of ten [shekels], full of incense:
onda jedna zlatna posudica od deset šekela puna tamjana;
57 One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:
jedan junac, jedan ovan, jedno janje od godinu dana za paljenicu;
58 One kid of the goats for a sin offering:
jedan jarac za okajnicu,
59 And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this [was] the offering of Gamaliel the son of Pedahzur.
a za pričesnicu: dva vola, pet ovnova, pet kozlića i pet jednogodišnjih janjaca. To je bio prinos Gamliela, Pedahsurova sina.
60 On the ninth day Abidan the son of Gideoni, prince of the children of Benjamin, [offered: ]
Devetoga dana donese svoj prinos glavar Benjaminovaca, Abidan, sin Gidonijev.
61 His offering [was] one silver charger, the weight whereof [was] an hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering:
Njegov je prinos bio: jedna srebrna zdjela teška sto trideset šekela i jedan srebrni kotlić od sedamdeset šekela, prema hramskom šekelu; oboje napunjeno najboljim brašnom, zamiješenim u ulju, za prinosnicu;
62 One golden spoon of ten [shekels], full of incense:
onda jedna zlatna posudica od deset šekela puna tamjana,
63 One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:
jedan junac, jedan ovan, jedno janje od godinu dana za paljenicu;
64 One kid of the goats for a sin offering:
jedan jarac za okajnicu,
65 And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this [was] the offering of Abidan the son of Gideoni.
a za pričesnicu: dva vola, pet ovnova, pet kozlića i pet jednogodišnjih janjaca. To je bio prinos Abidana, Gidonijeva sina.
66 On the tenth day Ahiezer the son of Ammishaddai, prince of the children of Dan, [offered: ]
Desetoga dana donese svoj prinos glavar Danovaca, Ahiezer, sin Amišadajev.
67 His offering [was] one silver charger, the weight whereof [was] an hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering:
Njegov je prinos bio: jedna srebrna zdjela teška sto trideset šekela i jedan srebrni kotlić od sedamdeset šekela, prema hramskom šekelu; oboje napunjeno najboljim brašnom, zamiješenim u ulju, za prikaznicu;
68 One golden spoon of ten [shekels], full of incense:
onda jedna zlatna posudica od deset šekela puna tamjana;
69 One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:
jedan junac, jedan ovan, jedno janje od godinu dana za paljenicu;
70 One kid of the goats for a sin offering:
jedan jarac za okajnicu,
71 And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this [was] the offering of Ahiezer the son of Ammishaddai.
a za pričesnicu: dva vola, pet ovnova, pet kozlića i pet jednogodišnjih janjaca. To je bio prinos Ahiezera, Amišadajeva sina.
72 On the eleventh day Pagiel the son of Ocran, prince of the children of Asher, [offered: ]
Jedanaestoga dana donese svoj prinos glavar Ašerovaca, Pagiel, sin Okranov.
73 His offering [was] one silver charger, the weight whereof [was] an hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering:
Njegov je prinos bio: jedna srebrna zdjela teška sto trideset šekela i jedan srebrni kotlić od sedamdeset šekela, prema hramskom šekelu; oboje napunjeno najboljim brašnom, zamiješenim u ulju, za prinosnicu;
74 One golden spoon of ten [shekels], full of incense:
onda jedna zlatna posudica od deset šekela puna tamjana;
75 One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:
jedan junac, jedan ovan, jedno janje od godinu dana za paljenicu;
76 One kid of the goats for a sin offering:
jedan jarac za okajnicu,
77 And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this [was] the offering of Pagiel the son of Ocran.
a za pričesnicu: dva vola, pet ovnova, pet kozlića i pet jednogodišnjih janjaca. To je bio prinos Pagiela, Okranova sina.
78 On the twelfth day Ahira the son of Enan, prince of the children of Naphtali, [offered: ]
Dvanaestoga dana donese svoj prinos glavar Naftalijevaca, Ahira, sin Enanov.
79 His offering [was] one silver charger, the weight whereof [was] an hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering:
Njegov je prinos bio: jedna srebrna zdjela teška sto trideset šekela i jedan srebrni kotlić od sedamdeset šekela, prema hramskom šekelu; oboje napunjeno najboljim brašnom, zamiješenim u ulju, za prinosnicu;
80 One golden spoon of ten [shekels], full of incense:
onda jedna zlatna posudica od deset šekela puna tamjana;
81 One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:
jedan junac, jedan ovan, jedno janje od godinu dana za paljenicu;
82 One kid of the goats for a sin offering:
jedan jarac za okajnicu,
83 And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this [was] the offering of Ahira the son of Enan.
a za pričesnicu: dva vola, pet ovnova, pet kozlića i pet jednogodišnjih janjaca. To je bio prinos Ahire, Enanova sina.
84 This [was] the dedication of the altar, in the day when it was anointed, by the princes of Israel: twelve chargers of silver, twelve silver bowls, twelve spoons of gold:
To su bili prinosi glavara izraelskih za posvetu žrtvenika na dan kad bijaše pomazan: dvanaest srebrnih zdjela, dvanaest srebrnih kotlića i dvanaest zlatnih posudica.
85 Each charger of silver [weighing] an hundred and thirty [shekels], each bowl seventy: all the silver vessels [weighed] two thousand and four hundred [shekels], after the shekel of the sanctuary:
Svaka srebrna zdjela težila je sto trideset šekela; svaki kotlić sedamdeset šekela. Svega srebra u posuđu bilo je dvije tisuće i četiri stotine hramskih šekela.
86 The golden spoons [were] twelve, full of incense, [weighing] ten [shekels] apiece, after the shekel of the sanctuary: all the gold of the spoons [was] an hundred and twenty [shekels].
Zlatnih posudica punih tamjana bilo je dvanaest, svaka posudica težila je deset hramskih šekela. Sve zlato u posudicama težilo je sto dvadeset šekela.
87 All the oxen for the burnt offering [were] twelve bullocks, the rams twelve, the lambs of the first year twelve, with their meat offering: and the kids of the goats for sin offering twelve.
Sve stoke za paljenicu: dvanaest junaca, dvanaest ovnova, dvanaest jednogodišnjih janjaca s njihovim prinosima. Za okajnicu dvanaest jaraca.
88 And all the oxen for the sacrifice of the peace offerings [were] twenty and four bullocks, the rams sixty, the he goats sixty, the lambs of the first year sixty. This [was] the dedication of the altar, after that it was anointed.
Sve stoke za pričesnicu: dvadeset i četiri vola, šezdeset ovnova, šezdeset kozlića i šezdeset janjaca od godine dana. To je bio prinos za posvetu žrtvenika pošto bijaše pomazan.
89 And when Moses was gone into the tabernacle of the congregation to speak with him, then he heard the voice of one speaking unto him from off the mercy seat that [was] upon the ark of testimony, from between the two cherubims: and he spake unto him.
Kad bi Mojsije ulazio u Šator sastanka da razgovara s Njim, slušao bi glas kako mu govori ozgo s Pomirilišta što je bilo na Kovčegu svjedočanstva, među dva kerubina. Tada bi mu govorio.