< Numbers 2 >

1 And the LORD spake unto Moses and unto Aaron, saying,
И сказал Господь Моисею и Аарону, говоря:
2 Every man of the children of Israel shall pitch by his own standard, with the ensign of their father’s house: far off about the tabernacle of the congregation shall they pitch.
сыны Израилевы должны каждый ставить стан свой при знамени своем, при знаках семейств своих; пред скиниею собрания вокруг должны ставить стан свой.
3 And on the east side toward the rising of the sun shall they of the standard of the camp of Judah pitch throughout their armies: and Nahshon the son of Amminadab [shall be] captain of the children of Judah.
С передней стороны к востоку ставят стан: знамя стана Иудина по ополчениям их, и начальник сынов Иуды Наассон, сын Аминадава,
4 And his host, and those that were numbered of them, [were] threescore and fourteen thousand and six hundred.
и воинства его, вошедших в исчисление его, семьдесят четыре тысячи шестьсот;
5 And those that do pitch next unto him [shall be] the tribe of Issachar: and Nethaneel the son of Zuar [shall be] captain of the children of Issachar.
после него ставит стан колено Иссахарово, и начальник сынов Иссахара Нафанаил, сын Цуара,
6 And his host, and those that were numbered thereof, [were] fifty and four thousand and four hundred.
и воинства его, вошедших в исчисление его, пятьдесят четыре тысячи четыреста;
7 [Then] the tribe of Zebulun: and Eliab the son of Helon [shall be] captain of the children of Zebulun.
далее ставит стан колено Завулона, и начальник сынов Завулона Елиав, сын Хелона,
8 And his host, and those that were numbered thereof, [were] fifty and seven thousand and four hundred.
и воинства его, вошедших в исчисление его, пятьдесят семь тысяч четыреста;
9 All that were numbered in the camp of Judah [were] an hundred thousand and fourscore thousand and six thousand and four hundred, throughout their armies. These shall first set forth.
всех вошедших в исчисление к стану Иуды сто восемьдесят шесть тысяч четыреста, по ополчениям их; первыми они должны отправляться.
10 On the south side [shall be] the standard of the camp of Reuben according to their armies: and the captain of the children of Reuben [shall be] Elizur the son of Shedeur.
Знамя стана Рувимова к югу, по ополчениям их, и начальник сынов Рувимовых Елицур, сын Шедеура,
11 And his host, and those that were numbered thereof, [were] forty and six thousand and five hundred.
и воинства его, вошедших в исчисление его, сорок шесть тысяч пятьсот;
12 And those which pitch by him [shall be] the tribe of Simeon: and the captain of the children of Simeon [shall be] Shelumiel the son of Zurishaddai.
подле него ставит стан колено Симеоново, и начальник сынов Симеона Шелумиил, сын Цуришаддая,
13 And his host, and those that were numbered of them, [were] fifty and nine thousand and three hundred.
и воинства его, вошедших в исчисление его, пятьдесят девять тысяч триста;
14 Then the tribe of Gad: and the captain of the sons of Gad [shall be] Eliasaph the son of Reuel.
потом колено Гада, и начальник сынов Гада Елиасаф, сын Регуила,
15 And his host, and those that were numbered of them, [were] forty and five thousand and six hundred and fifty.
и воинства его, вошедших в исчисление его, сорок пять тысяч шестьсот пятьдесят;
16 All that were numbered in the camp of Reuben [were] an hundred thousand and fifty and one thousand and four hundred and fifty, throughout their armies. And they shall set forth in the second rank.
всех вошедших в исчисление к стану Рувима сто пятьдесят одна тысяча четыреста пятьдесят, по ополчениям их; вторыми они должны отправляться.
17 Then the tabernacle of the congregation shall set forward with the camp of the Levites in the midst of the camp: as they encamp, so shall they set forward, every man in his place by their standards.
Когда пойдет скиния собрания, стан левитов будет в середине станов. Как стоят, так и должны идти, каждый на своем месте при знаменах своих.
18 On the west side [shall be] the standard of the camp of Ephraim according to their armies: and the captain of the sons of Ephraim [shall be] Elishama the son of Ammihud.
Знамя стана Ефремова по ополчениям их к западу, и начальник сынов Ефрема Елишама, сын Аммиуда,
19 And his host, and those that were numbered of them, [were] forty thousand and five hundred.
и воинства его, вошедших в исчисление его, сорок тысяч пятьсот;
20 And by him [shall be] the tribe of Manasseh: and the captain of the children of Manasseh [shall be] Gamaliel the son of Pedahzur.
подле него колено Манассиино, и начальник сынов Манассии Гамалиил, сын Педацура,
21 And his host, and those that were numbered of them, [were] thirty and two thousand and two hundred.
и воинства его, вошедших в исчисление его, тридцать две тысячи двести;
22 Then the tribe of Benjamin: and the captain of the sons of Benjamin [shall be] Abidan the son of Gideoni.
потом колено Вениамина, и начальник сынов Вениамина Авидан, сын Гидеония,
23 And his host, and those that were numbered of them, [were] thirty and five thousand and four hundred.
и воинства его, вошедших в исчисление его, тридцать пять тысяч четыреста;
24 All that were numbered of the camp of Ephraim [were] an hundred thousand and eight thousand and an hundred, throughout their armies. And they shall go forward in the third rank.
всех вошедших в исчисление к стану Ефрема сто восемь тысяч сто, по ополчениям их; третьими они должны отправляться.
25 The standard of the camp of Dan [shall be] on the north side by their armies: and the captain of the children of Dan [shall be] Ahiezer the son of Ammishaddai.
Знамя стана Данова к северу, по ополчениям их, и начальник сынов Дана Ахиезер, сын Аммишаддая,
26 And his host, and those that were numbered of them, [were] threescore and two thousand and seven hundred.
и воинства его, вошедших в исчисление его, шестьдесят две тысячи семьсот;
27 And those that encamp by him [shall be] the tribe of Asher: and the captain of the children of Asher [shall be] Pagiel the son of Ocran.
подле него ставит стан колено Асирово, и начальник сынов Асира Пагиил, сын Охрана,
28 And his host, and those that were numbered of them, [were] forty and one thousand and five hundred.
и воинства его, вошедших в исчисление его, сорок одна тысяча пятьсот;
29 Then the tribe of Naphtali: and the captain of the children of Naphtali [shall be] Ahira the son of Enan.
далее ставит стан колено Неффалима, и начальник сынов Неффалима Ахира, сын Енана,
30 And his host, and those that were numbered of them, [were] fifty and three thousand and four hundred.
и воинства его, вошедших в исчисление его, пятьдесят три тысячи четыреста;
31 All they that were numbered in the camp of Dan [were] an hundred thousand and fifty and seven thousand and six hundred. They shall go hindmost with their standards.
всех вошедших в исчисление к стану Дана сто пятьдесят семь тысяч шестьсот; они должны идти последними при знаменах своих.
32 These [are] those which were numbered of the children of Israel by the house of their fathers: all those that were numbered of the camps throughout their hosts [were] six hundred thousand and three thousand and five hundred and fifty.
Вот вошедшие в исчисление сыны Израиля по семействам их. Всех вошедших в исчисление в станах, по ополчениям их, шестьсот три тысячи пятьсот пятьдесят.
33 But the Levites were not numbered among the children of Israel; as the LORD commanded Moses.
А левиты не вошли в исчисление вместе с сынами Израиля, как повелел Господь Моисею.
34 And the children of Israel did according to all that the LORD commanded Moses: so they pitched by their standards, and so they set forward, every one after their families, according to the house of their fathers.
И сделали сыны Израилевы все, что повелел Господь Моисею: так становились станами при знаменах своих и так шли каждый по племенам своим, по семействам своим.

< Numbers 2 >