< Matthew 21 >

1 And when they drew nigh unto Jerusalem, and were come to Bethphage, unto the mount of Olives, then sent Jesus two disciples,
And when they came near to Jerusalem, and came to Bethsphage, to the mount of Olives, then Jesus sent two disciples,
2 Saying unto them, Go into the village over against you, and straightway ye shall find an ass tied, and a colt with her: loose [them], and bring [them] unto me.
saying to them, Go into the village opposite you, and straightaway ye will find a donkey tied, and a colt with it. Having loosed them, bring to me.
3 And if any [man] say ought unto you, ye shall say, The Lord hath need of them; and straightway he will send them.
And if any man says anything to you, ye will say, The Lord has need of them, and straightaway he will send them.
4 All this was done, that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying,
Now all this came to pass, so that what was spoken through the prophet might be fulfilled, which says,
5 Tell ye the daughter of Sion, Behold, thy King cometh unto thee, meek, and sitting upon an ass, and a colt the foal of an ass.
Say ye to the daughter of Zion, Behold, thy King comes to thee, meek, and mounted upon a donkey, and a colt the foal of a pack animal.
6 And the disciples went, and did as Jesus commanded them,
And the disciples having gone, and having done as Jesus commanded them,
7 And brought the ass, and the colt, and put on them their clothes, and they set [him] thereon.
they brought the donkey and the colt, and put their garments over them. And he sat upon them.
8 And a very great multitude spread their garments in the way; others cut down branches from the trees, and strawed [them] in the way.
And the great multitude spread their garments on the road, and others cut down branches from the trees, and spread them on the road.
9 And the multitudes that went before, and that followed, cried, saying, Hosanna to the Son of David: Blessed [is] he that cometh in the name of the Lord; Hosanna in the highest.
And the multitudes who went ahead and those who followed, cried out, saying, Hosanna to the son of David! Blessed is he who comes in the name of the Lord. Hosanna in the highest!
10 And when he was come into Jerusalem, all the city was moved, saying, Who is this?
And when he entered into Jerusalem, all the city was shaken, saying, Who is this?
11 And the multitude said, This is Jesus the prophet of Nazareth of Galilee.
And the multitudes said, This is Jesus, the prophet from Nazareth of Galilee.
12 And Jesus went into the temple of God, and cast out all them that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of the moneychangers, and the seats of them that sold doves,
And Jesus entered into the temple of God, and cast out all those who sold and bought in the temple. And he overturned the tables of the moneychangers, and the seats of those who sold the doves.
13 And said unto them, It is written, My house shall be called the house of prayer; but ye have made it a den of thieves.
And he says to them, It is written, My house will be called a house of prayer, but ye made it a den of robbers.
14 And the blind and the lame came to him in the temple; and he healed them.
And the lame and the blind came to him in the temple, and he healed them.
15 And when the chief priests and scribes saw the wonderful things that he did, and the children crying in the temple, and saying, Hosanna to the Son of David; they were sore displeased,
But when the chief priests and the scholars saw the wonderful things that he did, and the boys crying out in the temple and saying, Hosanna to the son of David, they were indignant,
16 And said unto him, Hearest thou what these say? And Jesus saith unto them, Yea; have ye never read, Out of the mouth of babes and sucklings thou hast perfected praise?
and said to him, Do thou hear what these are saying? And Jesus says to them, Yes! Did ye never read, Out of the mouth of children and those who suckle thou have perfected praise?
17 And he left them, and went out of the city into Bethany; and he lodged there.
And having left them behind, he went out of the city to Bethany, and lodged there.
18 Now in the morning as he returned into the city, he hungered.
Now early while returning to the city, he was hungry.
19 And when he saw a fig tree in the way, he came to it, and found nothing thereon, but leaves only, and said unto it, Let no fruit grow on thee henceforward for ever. And presently the fig tree withered away. (aiōn g165)
And having seen a fig tree, one on the way, he came to it, and found nothing on it, except leaves only. And he says to it, Let fruit no longer be produced from thee into the age. And immediately the fig tree dried out. (aiōn g165)
20 And when the disciples saw [it], they marvelled, saying, How soon is the fig tree withered away!
And when the disciples saw it, they marveled, saying, How did the fig tree dry out immediately?
21 Jesus answered and said unto them, Verily I say unto you, If ye have faith, and doubt not, ye shall not only do this [which is done] to the fig tree, but also if ye shall say unto this mountain, Be thou removed, and be thou cast into the sea; it shall be done.
And having answered, Jesus said to them, Truly I say to you, if ye have faith, and doubt not, ye will not only do that of the fig tree, but even if ye may say to this mountain, Be thou taken up and cast into the sea, it will happen.
22 And all things, whatsoever ye shall ask in prayer, believing, ye shall receive.
And all things, as many as ye may ask in prayer, believing, ye will receive.
23 And when he was come into the temple, the chief priests and the elders of the people came unto him as he was teaching, and said, By what authority doest thou these things? and who gave thee this authority?
And when he came into the temple, the chief priests and the elders of the people came to him while he taught, saying, By what authority do thou these things? And who gave thee this authority?
24 And Jesus answered and said unto them, I also will ask you one thing, which if ye tell me, I in like wise will tell you by what authority I do these things.
And having answered, Jesus said to them, I also will ask you one word, which if ye tell me, I also will tell you by what authority I do these things.
25 The baptism of John, whence was it? from heaven, or of men? And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say unto us, Why did ye not then believe him?
The immersion of John, from where was it, from heaven or from men? And they deliberated with themselves, saying, If we should say, From heaven, he will say to us, Why then did ye not believe him?
26 But if we shall say, Of men; we fear the people; for all hold John as a prophet.
But if we should say, From men, we fear the multitude, for all hold John as a prophet.
27 And they answered Jesus, and said, We cannot tell. And he said unto them, Neither tell I you by what authority I do these things.
And having answered Jesus, they said, We know not. He said to them, And neither do I tell you by what authority I do these things.
28 But what think ye? A certain man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go work to day in my vineyard.
But what does it seem to you? A man had two children. And having come to the first, he said, Child, go work today in my vineyard.
29 He answered and said, I will not: but afterward he repented, and went.
And having answered, he said, I do not want to, but having repented later, he went.
30 And he came to the second, and said likewise. And he answered and said, I [go], sir: and went not.
And having come to the second, he said likewise. And having answered, he said, I, sir, and did not go.
31 Whether of them twain did the will of his father? They say unto him, The first. Jesus saith unto them, Verily I say unto you, That the publicans and the harlots go into the kingdom of God before you.
Which of the two did the will of the father? They say to him, The first. Jesus says to them, Truly I say to you, that the tax collectors and the harlots go into the kingdom of God before you.
32 For John came unto you in the way of righteousness, and ye believed him not: but the publicans and the harlots believed him: and ye, when ye had seen [it], repented not afterward, that ye might believe him.
For John came to you in a way of righteousness, and ye did not believe him, but the tax collectors and the harlots believed him. And having seen it, ye did not repent afterward to believe him.
33 Hear another parable: There was a certain householder, which planted a vineyard, and hedged it round about, and digged a winepress in it, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into a far country:
Hear ye another parable. There was a certain man who was a house-ruler, who planted a vineyard, and placed a hedge around it, and dug a winepress in it, and built a tower, and leased it to farmers, and went on a journey.
34 And when the time of the fruit drew near, he sent his servants to the husbandmen, that they might receive the fruits of it.
And when the time of the fruits approached, he sent his bondmen to the farmers to receive his fruits.
35 And the husbandmen took his servants, and beat one, and killed another, and stoned another.
And the farmers having taken his bondmen, they beat one, and killed another, and stoned another.
36 Again, he sent other servants more than the first: and they did unto them likewise.
Again, he sent other bondmen more than the first, and they did to them in like manner.
37 But last of all he sent unto them his son, saying, They will reverence my son.
But finally he sent to them his son, saying, They will be made ashamed by my son.
38 But when the husbandmen saw the son, they said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and let us seize on his inheritance.
But the farmers, when they saw the son, said among themselves, This is the heir, come, let us kill him, and possess his inheritance.
39 And they caught him, and cast [him] out of the vineyard, and slew [him].
And having seized him, they cast him out of the vineyard, and killed him.
40 When the lord therefore of the vineyard cometh, what will he do unto those husbandmen?
When therefore the lord of the vineyard comes, what will he do to those farmers?
41 They say unto him, He will miserably destroy those wicked men, and will let out [his] vineyard unto other husbandmen, which shall render him the fruits in their seasons.
They say to him, Evil men, he will miserably destroy them, and will lease out the vineyard to other farmers, who will render him the fruits in their seasons.
42 Jesus saith unto them, Did ye never read in the scriptures, The stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner: this is the Lord’s doing, and it is marvellous in our eyes?
Jesus says to them, Did ye never read in the scriptures, The stone that those who build rejected, this came to be in the head of the corner. This happened from the Lord, and it is marvelous in our eyes?
43 Therefore say I unto you, The kingdom of God shall be taken from you, and given to a nation bringing forth the fruits thereof.
Because of this I say to you, that the kingdom of God will be taken away from you, and will be given to a nation producing the fruits of it.
44 And whosoever shall fall on this stone shall be broken: but on whomsoever it shall fall, it will grind him to powder.
And he who falls on this stone will be shattered, but on whomever it may fall, it will grind him to dust.
45 And when the chief priests and Pharisees had heard his parables, they perceived that he spake of them.
And when the chief priests and the Pharisees heard his parables, they knew that he spoke about them.
46 But when they sought to lay hands on him, they feared the multitude, because they took him for a prophet.
And when they sought to seize him, they feared the multitudes, because they held him as a prophet.

< Matthew 21 >