< Matthew 17 >
1 And after six days Jesus taketh Peter, James, and John his brother, and bringeth them up into an high mountain apart,
And after six days Jesus takes Peter, and James, and John his brother, and brings them up onto a high mountain in private.
2 And was transfigured before them: and his face did shine as the sun, and his raiment was white as the light.
And he was transfigured before them, and his face shone as the sun, and his garments became white as the light.
3 And, behold, there appeared unto them Moses and Elias talking with him.
And behold, Moses and Elijah appeared to them, talking with him.
4 Then answered Peter, and said unto Jesus, Lord, it is good for us to be here: if thou wilt, let us make here three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elias.
And having responded, Peter said to Jesus, Lord, it is good for us to be here. If thou desire, we could make here three tabernacles, one for thee, and one for Moses, and one for Elijah.
5 While he yet spake, behold, a bright cloud overshadowed them: and behold a voice out of the cloud, which said, This is my beloved Son, in whom I am well pleased; hear ye him.
While he was still speaking, behold, a bright cloud overshadowed them. And lo, a voice out of the cloud, saying, This is my beloved Son in whom I am well pleased. Hear ye him.
6 And when the disciples heard [it], they fell on their face, and were sore afraid.
And when the disciples heard it, they fell on their face, and were exceedingly afraid.
7 And Jesus came and touched them, and said, Arise, and be not afraid.
And having come, Jesus touched them and said, Arise, and fear not.
8 And when they had lifted up their eyes, they saw no man, save Jesus only.
And having lifted up their eyes, they saw no man, except Jesus only.
9 And as they came down from the mountain, Jesus charged them, saying, Tell the vision to no man, until the Son of man be risen again from the dead.
And while they were coming down from the mountain, Jesus commanded them, saying, Tell the vision to no man, until the Son of man will rise from the dead.
10 And his disciples asked him, saying, Why then say the scribes that Elias must first come?
And his disciples questioned him, saying, Why then do the scholars say that Elijah must first come?
11 And Jesus answered and said unto them, Elias truly shall first come, and restore all things.
And having answered, Jesus said to them, Elijah indeed comes first, and will restore all.
12 But I say unto you, That Elias is come already, and they knew him not, but have done unto him whatsoever they listed. Likewise shall also the Son of man suffer of them.
But I say to you, that Elijah already came, and they knew him not, but did to him how many things they wanted. Likewise also the Son of man is going to suffer by them.
13 Then the disciples understood that he spake unto them of John the Baptist.
Then the disciples understood that he spoke to them about John the immerser.
14 And when they were come to the multitude, there came to him a [certain] man, kneeling down to him, and saying,
And when they came to the multitude, a man came to him, kneeling to him, and saying,
15 Lord, have mercy on my son: for he is lunatick, and sore vexed: for ofttimes he falleth into the fire, and oft into the water.
Lord, be merciful to my son, because he is lunatic, and suffers badly. For he often falls into the fire, and often into the water.
16 And I brought him to thy disciples, and they could not cure him.
And I brought him to thy disciples, and they could not heal him.
17 Then Jesus answered and said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you? how long shall I suffer you? bring him hither to me.
And having answered, Jesus said, O faithless and perverted generation, how long will I be with you? How long will I endure you? Bring him here to me.
18 And Jesus rebuked the devil; and he departed out of him: and the child was cured from that very hour.
And Jesus rebuked it, and the demon departed from him. And the boy was cured from that hour.
19 Then came the disciples to Jesus apart, and said, Why could not we cast him out?
Then the disciples having come to Jesus in private, said, Why could we not cast it out?
20 And Jesus said unto them, Because of your unbelief: for verily I say unto you, If ye have faith as a grain of mustard seed, ye shall say unto this mountain, Remove hence to yonder place; and it shall remove; and nothing shall be impossible unto you.
And Jesus said to them, Because of your unbelief. For truly I say to you, if ye have faith as a grain of a mustard plant, ye will say to this mountain, Remove from here to there, and it will depart, and nothing will be impossible to you.
21 Howbeit this kind goeth not out but by prayer and fasting.
But this kind does not go out except by prayer and fasting.
22 And while they abode in Galilee, Jesus said unto them, The Son of man shall be betrayed into the hands of men:
And while they turned back in Galilee, Jesus said to them, The Son of man is going to be delivered into the hands of men,
23 And they shall kill him, and the third day he shall be raised again. And they were exceeding sorry.
and they will kill him, and the third day he will be raised up. And they were exceedingly sorry.
24 And when they were come to Capernaum, they that received tribute [money] came to Peter, and said, Doth not your master pay tribute?
And when they came to Capernaum, those who receive the double-drachma came to Peter, and said, Does not your teacher pay the double-drachma?
25 He saith, Yes. And when he was come into the house, Jesus prevented him, saying, What thinkest thou, Simon? of whom do the kings of the earth take custom or tribute? of their own children, or of strangers?
He says, Yes. And when he entered into the house, Jesus anticipated him, saying, What think thou, Simon? The kings of the earth, from whom do they take taxes or tribute, from their sons or from strangers?
26 Peter saith unto him, Of strangers. Jesus saith unto him, Then are the children free.
And Peter says to him, From strangers. Jesus said to him, Therefore the sons are free.
27 Notwithstanding, lest we should offend them, go thou to the sea, and cast an hook, and take up the fish that first cometh up; and when thou hast opened his mouth, thou shalt find a piece of money: that take, and give unto them for me and thee.
But, so that we might not offend them, after going to the sea, cast a hook. And take up the first fish coming up, and having opened its mouth, thou will find a four-drachma coin. After taking that, give thou to them for me and thee.