< Mark 3 >
1 And he entered again into the synagogue; and there was a man there which had a withered hand.
And again he entered the synagogue, and a man was there who had a withered hand.
2 And they watched him, whether he would heal him on the sabbath day; that they might accuse him.
And they watched him, whether he would cure him on the sabbath-day, that they might accuse him.
3 And he saith unto the man which had the withered hand, Stand forth.
And he said to the man who had the withered hand: Arise, and come into the midst.
4 And he saith unto them, Is it lawful to do good on the sabbath days, or to do evil? to save life, or to kill? But they held their peace.
And he said to them: Is it lawful to do good on the sabbath-day, or to do evil? to save life, or to kill? But they were silent.
5 And when he had looked round about on them with anger, being grieved for the hardness of their hearts, he saith unto the man, Stretch forth thine hand. And he stretched [it] out: and his hand was restored whole as the other.
And looking around on them with anger, being grieved for the hardness of their heart, he said to the man: Stretch forth your hand; and he stretched it forth: and his hand was restored.
6 And the Pharisees went forth, and straightway took counsel with the Herodians against him, how they might destroy him.
And the Pharisees immediately went out with the Herodians, and held a consultation against him, that they might destroy him.
7 But Jesus withdrew himself with his disciples to the sea: and a great multitude from Galilee followed him, and from Judæa,
And Jesus withdrew with his disciples to the sea; and there followed him a great multitude from Galilee, and from Judea,
8 And from Jerusalem, and from Idumaea, and [from] beyond Jordan; and they about Tyre and Sidon, a great multitude, when they had heard what great things he did, came unto him.
and from Jerusalem, and from Idumea, and from beyond the Jordan: and those about Tyre and Sidon, a great multitude, when they heard what things he was doing, came to him.
9 And he spake to his disciples, that a small ship should wait on him because of the multitude, lest they should throng him.
And he spoke to his disciples, that a small ship should continue near him, because of the multitude, that they might not press upon him.
10 For he had healed many; insomuch that they pressed upon him for to touch him, as many as had plagues.
For he cured many, so that as many as had diseases rushed upon him, that they might touch him.
11 And unclean spirits, when they saw him, fell down before him, and cried, saying, Thou art the Son of God.
And unclean spirits, when they saw him, fell down before him, and cried out, saying: Thou art the Son of God.
12 And he straitly charged them that they should not make him known.
And he strictly charged them, that they should not make him known.
13 And he goeth up into a mountain, and calleth [unto him] whom he would: and they came unto him.
And he went up into a mountain, and called to him such as he wished, and they came to him.
14 And he ordained twelve, that they should be with him, and that he might send them forth to preach,
And he appointed twelve, that they should be with him, and that he might send them forth to preach,
15 And to have power to heal sicknesses, and to cast out devils:
and to have authority to cure diseases, and to cast out demons.
16 And Simon he surnamed Peter;
And Simon he surnamed Peter;
17 And James the [son] of Zebedee, and John the brother of James; and he surnamed them Boanerges, which is, The sons of thunder:
and James the sou of Zebedee, and John the brother of James: and these he surnamed Boanerges, which means, sons of thunder:
18 And Andrew, and Philip, and Bartholomew, and Matthew, and Thomas, and James the [son] of Alphaeus, and Thaddaeus, and Simon the Canaanite,
and Andrew, and Philip, and Bartholomew, and Matthew, and Thomas, and James the Son of Alphæus, and Thaddæus, and Simon the Canaanite,
19 And Judas Iscariot, which also betrayed him: and they went into an house.
and Judas Iscariot, who also delivered him up. And they went into a house:
20 And the multitude cometh together again, so that they could not so much as eat bread.
and the multitude came together again, so that they were not able even to eat bread.
21 And when his friends heard [of it], they went out to lay hold on him: for they said, He is beside himself.
And when his relatives heard of it, they came out to take him; for they said: He is beside himself.
22 And the scribes which came down from Jerusalem said, He hath Beelzebub, and by the prince of the devils casteth he out devils.
And the scribes who had come down from Jerusalem said: He has Beelzebul; and by the prince of the demons he casts out the demons.
23 And he called them [unto him], and said unto them in parables, How can Satan cast out Satan?
And he called them to him, and spoke to them in parables: How can Satan cast out Satan?
24 And if a kingdom be divided against itself, that kingdom cannot stand.
And if a kingdom be divided against itself, that kingdom can not stand.
25 And if a house be divided against itself, that house cannot stand.
And if a house be divided against itself, that house can not stand.
26 And if Satan rise up against himself, and be divided, he cannot stand, but hath an end.
And if Satan rise up against himself, and be divided, he can not stand, but has an end.
27 No man can enter into a strong man’s house, and spoil his goods, except he will first bind the strong man; and then he will spoil his house.
No one can enter the house of the strong man, and spoil his goods, unless he first bind the strong man; and then he will plunder his house.
28 Verily I say unto you, All sins shall be forgiven unto the sons of men, and blasphemies wherewith soever they shall blaspheme:
Verily I say to you, All sins shall be forgiven the sons of men, and whatever impious speeches they may utter;
29 But he that shall blaspheme against the Holy Ghost hath never forgiveness, but is in danger of eternal damnation: (aiōn , aiōnios )
but whoever will speak impiously against the Holy Spirit shall never have forgiveness, but is subject to eternal condemnation. (aiōn , aiōnios )
30 Because they said, He hath an unclean spirit.
For they said: He has an unclean spirit.
31 There came then his brethren and his mother, and, standing without, sent unto him, calling him.
His mother and his brothers came, therefore, and standing without, sent to him, and called him.
32 And the multitude sat about him, and they said unto him, Behold, thy mother and thy brethren without seek for thee.
And the multitude was sitting about him; and they said to him: Behold, your mother and your brothers are without, seeking you.
33 And he answered them, saying, Who is my mother, or my brethren?
And he answered them and said: Who is my mother, or my brothers?
34 And he looked round about on them which sat about him, and said, Behold my mother and my brethren!
And he looked round about on those who were sitting near him, and said: Behold, my mother and my brothers;
35 For whosoever shall do the will of God, the same is my brother, and my sister, and mother.
for whoever will do the will of God, is my brother, and my sister, and mother.