< Luke 1 >
1 Forasmuch as many have taken in hand to set forth in order a declaration of those things which are most surely believed among us,
Since many have undertaken to set in order a narrative concerning those matters which have been fulfilled among us,
2 Even as they delivered them unto us, which from the beginning were eyewitnesses, and ministers of the word;
even as those who from the beginning were eyewitnesses and servants of the word delivered them to us,
3 It seemed good to me also, having had perfect understanding of all things from the very first, to write unto thee in order, most excellent Theophilus,
it seemed good to me also, having traced the course of all things accurately from the first, to write to you in order, most excellent Theophilus;
4 That thou mightest know the certainty of those things, wherein thou hast been instructed.
that you might know the certainty concerning the things in which you were instructed.
5 There was in the days of Herod, the king of Judæa, a certain priest named Zacharias, of the course of Abia: and his wife [was] of the daughters of Aaron, and her name [was] Elisabeth.
There was in the days of Herod, the king of Judea, a certain cohen named Zechariah, of the division of Abijah. He had a wife of the daughters of Aaron, and her name was Elisheva.
6 And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.
They were both righteous before God, walking blamelessly in all the commandments and ordinances of the Lord.
7 And they had no child, because that Elisabeth was barren, and they both were [now] well stricken in years.
But they had no child, because Elisheva was barren, and they both were well advanced in years.
8 And it came to pass, that while he executed the priest’s office before God in the order of his course,
Now it happened, while he was performing the office of cohen before God in the order of his division,
9 According to the custom of the priest’s office, his lot was to burn incense when he went into the temple of the Lord.
according to the custom of the office of cohen, his lot was to enter into the temple of the Lord and burn incense.
10 And the whole multitude of the people were praying without at the time of incense.
And the whole crowd of people were praying outside at the hour of incense.
11 And there appeared unto him an angel of the Lord standing on the right side of the altar of incense.
An angel of the Lord appeared to him, standing on the right side of the altar of incense.
12 And when Zacharias saw [him], he was troubled, and fear fell upon him.
Zechariah was troubled when he saw him, and fear fell upon him.
13 But the angel said unto him, Fear not, Zacharias: for thy prayer is heard; and thy wife Elisabeth shall bear thee a son, and thou shalt call his name John.
But the angel said to him, "Do not be afraid, Zechariah, because your request has been heard, and your wife, Elisheva, will bear you a son, and you are to name him John.
14 And thou shalt have joy and gladness; and many shall rejoice at his birth.
You will have joy and gladness; and many will rejoice at his birth.
15 For he shall be great in the sight of the Lord, and shall drink neither wine nor strong drink; and he shall be filled with the Holy Ghost, even from his mother’s womb.
For he will be great in the sight of the Lord, and he must never drink wine or strong drink, and he will be filled with the Ruach ha-Kodesh, even from his mother's womb.
16 And many of the children of Israel shall he turn to the Lord their God.
He will turn many of the children of Israel to the Lord, their God.
17 And he shall go before him in the spirit and power of Elias, to turn the hearts of the fathers to the children, and the disobedient to the wisdom of the just; to make ready a people prepared for the Lord.
He will go before him in the spirit and power of Elijah, 'to turn the hearts of the fathers to the children,' and the disobedient to the wisdom of the just; to make ready a people prepared for the Lord."
18 And Zacharias said unto the angel, Whereby shall I know this? for I am an old man, and my wife well stricken in years.
Zechariah said to the angel, "How can I be sure of this? For I am an old man, and my wife is well advanced in years."
19 And the angel answering said unto him, I am Gabriel, that stand in the presence of God; and am sent to speak unto thee, and to shew thee these glad tidings.
The angel answered him, "I am Gabriel, who stands in the presence of God. I was sent to speak to you, and to bring you this good news.
20 And, behold, thou shalt be dumb, and not able to speak, until the day that these things shall be performed, because thou believest not my words, which shall be fulfilled in their season.
Look, you will be silent and not able to speak, until the day that these things will happen, because you did not believe my words, which will be fulfilled in their proper time."
21 And the people waited for Zacharias, and marvelled that he tarried so long in the temple.
The people were waiting for Zechariah, and they were wondering why he was delayed in the temple.
22 And when he came out, he could not speak unto them: and they perceived that he had seen a vision in the temple: for he beckoned unto them, and remained speechless.
When he came out, he could not speak to them, and they perceived that he had seen a vision in the temple. He continued making signs to them, and remained mute.
23 And it came to pass, that, as soon as the days of his ministration were accomplished, he departed to his own house.
It happened, when the days of his service were fulfilled, he departed to his house.
24 And after those days his wife Elisabeth conceived, and hid herself five months, saying,
After these days Elisheva, his wife, conceived, and she hid herself five months, saying,
25 Thus hath the Lord dealt with me in the days wherein he looked on [me], to take away my reproach among men.
"Thus has the Lord done to me in the days in which he looked at me, to take away my disgrace among people."
26 And in the sixth month the angel Gabriel was sent from God unto a city of Galilee, named Nazareth,
Now in the sixth month, the angel Gabriel was sent from God to a city of Galil, named Natzeret,
27 To a virgin espoused to a man whose name was Joseph, of the house of David; and the virgin’s name [was] Mary.
to a virgin pledged to be married to a man whose name was Joseph, of the house of David. The virgin's name was Miriam.
28 And the angel came in unto her, and said, Hail, [thou that art] highly favoured, the Lord [is] with thee: blessed [art] thou among women.
Having come in, the angel said to her, "Greetings, favored one. The Lord is with you."
29 And when she saw [him], she was troubled at his saying, and cast in her mind what manner of salutation this should be.
But when she saw him, she was greatly troubled at the saying, and considered what kind of greeting this might be.
30 And the angel said unto her, Fear not, Mary: for thou hast found favour with God.
The angel said to her, "Do not be afraid, Miriam, for you have found favor with God.
31 And, behold, thou shalt conceive in thy womb, and bring forth a son, and shalt call his name JESUS.
And look, you will conceive in your womb, and bring forth a son, and will call his name 'Yeshua.'
32 He shall be great, and shall be called the Son of the Highest: and the Lord God shall give unto him the throne of his father David:
He will be great, and will be called the Son of the Most High. The Lord God will give him the throne of his father, David,
33 And he shall reign over the house of Jacob for ever; and of his kingdom there shall be no end. (aiōn )
and he will reign over the house of Jacob forever. There will be no end to his Kingdom." (aiōn )
34 Then said Mary unto the angel, How shall this be, seeing I know not a man?
Miriam said to the angel, "How can this be, seeing I am a virgin?"
35 And the angel answered and said unto her, The Holy Ghost shall come upon thee, and the power of the Highest shall overshadow thee: therefore also that holy thing which shall be born of thee shall be called the Son of God.
The angel answered her, "The Ruach ha-Kodesh will come on you, and the power of the Most High will overshadow you. Therefore also the holy one who is born will be called the Son of God.
36 And, behold, thy cousin Elisabeth, she hath also conceived a son in her old age: and this is the sixth month with her, who was called barren.
And look, Elisheva, your relative, also has conceived a son in her old age; and this is the sixth month with her who was called barren.
37 For with God nothing shall be impossible.
For with God nothing will be impossible."
38 And Mary said, Behold the handmaid of the Lord; be it unto me according to thy word. And the angel departed from her.
And Miriam said, "See, the handmaid of the Lord; be it to me according to your word." The angel departed from her.
39 And Mary arose in those days, and went into the hill country with haste, into a city of Juda;
Miriam arose in those days and went into the hill country with haste, into a city of Judah,
40 And entered into the house of Zacharias, and saluted Elisabeth.
and entered into the house of Zechariah and greeted Elisheva.
41 And it came to pass, that, when Elisabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb; and Elisabeth was filled with the Holy Ghost:
It happened, when Elisheva heard Miriam's greeting, that the baby leaped in her womb, and Elisheva was filled with the Ruach ha-Kodesh.
42 And she spake out with a loud voice, and said, Blessed [art] thou among women, and blessed [is] the fruit of thy womb.
She called out with a loud voice, and said, "Blessed are you among women, and blessed is the fruit of your womb.
43 And whence [is] this to me, that the mother of my Lord should come to me?
Why am I so favored, that the mother of my Lord should come to me?
44 For, lo, as soon as the voice of thy salutation sounded in mine ears, the babe leaped in my womb for joy.
For look, when the voice of your greeting came into my ears, the baby leaped in my womb for joy.
45 And blessed [is] she that believed: for there shall be a performance of those things which were told her from the Lord.
Blessed is she who believed, for there will be a fulfillment of the things which have been spoken to her from the Lord."
46 And Mary said, My soul doth magnify the Lord,
Miriam said, "My soul magnifies the Lord.
47 And my spirit hath rejoiced in God my Saviour.
And my spirit rejoices in God my Savior,
48 For he hath regarded the low estate of his handmaiden: for, behold, from henceforth all generations shall call me blessed.
for he has looked at the humble state of his servant girl. For look, from now on all generations will call me blessed.
49 For he that is mighty hath done to me great things; and holy [is] his name.
For he who is mighty has done great things for me, and holy is his name.
50 And his mercy [is] on them that fear him from generation to generation.
His mercy is for generations of generations on those who fear him.
51 He hath shewed strength with his arm; he hath scattered the proud in the imagination of their hearts.
He has shown strength with his arm. He has scattered the proud in the imagination of their hearts.
52 He hath put down the mighty from [their] seats, and exalted them of low degree.
He has put down princes from their thrones. And has exalted the lowly.
53 He hath filled the hungry with good things; and the rich he hath sent empty away.
He has filled the hungry with good things. He has sent the rich away empty.
54 He hath holpen his servant Israel, in remembrance of [his] mercy;
He has given help to Israel, his servant, that he might remember mercy,
55 As he spake to our fathers, to Abraham, and to his seed for ever. (aiōn )
As he spoke to our fathers, to Abraham and his offspring forever." (aiōn )
56 And Mary abode with her about three months, and returned to her own house.
Miriam stayed with her about three months, and then returned to her house.
57 Now Elisabeth’s full time came that she should be delivered; and she brought forth a son.
Now the time that Elisheva should give birth was fulfilled, and she brought forth a son.
58 And her neighbours and her cousins heard how the Lord had shewed great mercy upon her; and they rejoiced with her.
Her neighbors and her relatives heard that the Lord had magnified his mercy towards her, and they rejoiced with her.
59 And it came to pass, that on the eighth day they came to circumcise the child; and they called him Zacharias, after the name of his father.
It happened on the eighth day, that they came to circumcise the child; and they would have called him Zechariah, after the name of the father.
60 And his mother answered and said, Not [so]; but he shall be called John.
His mother answered, "Not so; but he will be called John."
61 And they said unto her, There is none of thy kindred that is called by this name.
They said to her, "There is no one among your relatives who is called by this name."
62 And they made signs to his father, how he would have him called.
They made signs to his father, what he would have him called.
63 And he asked for a writing table, and wrote, saying, His name is John. And they marvelled all.
And he asked for a writing tablet, and wrote, "His name is John." And they were all amazed.
64 And his mouth was opened immediately, and his tongue [loosed], and he spake, and praised God.
His mouth was opened immediately, and his tongue freed, and he spoke, blessing God.
65 And fear came on all that dwelt round about them: and all these sayings were noised abroad throughout all the hill country of Judæa.
Fear came on all who lived around them, and all these sayings were talked about throughout all the hill country of Judea.
66 And all they that heard [them] laid [them] up in their hearts, saying, What manner of child shall this be! And the hand of the Lord was with him.
All who heard them laid them up in their heart, saying, "What then will this child be?" The hand of the Lord was with him.
67 And his father Zacharias was filled with the Holy Ghost, and prophesied, saying,
His father, Zechariah, was filled with the Ruach ha-Kodesh, and prophesied, saying,
68 Blessed [be] the Lord God of Israel; for he hath visited and redeemed his people,
"Blessed be the Lord, the God of Israel, for he has visited and worked redemption for his people;
69 And hath raised up an horn of salvation for us in the house of his servant David;
and has raised up a horn of salvation for us in the house of his servant David
70 As he spake by the mouth of his holy prophets, which have been since the world began: (aiōn )
(as he spoke by the mouth of his holy prophets who have been from of old), (aiōn )
71 That we should be saved from our enemies, and from the hand of all that hate us;
salvation from our enemies, and from the hand of all who hate us;
72 To perform the mercy [promised] to our fathers, and to remember his holy covenant;
to show mercy towards our fathers, to remember his holy covenant,
73 The oath which he sware to our father Abraham,
the oath which he spoke to Abraham, our father,
74 That he would grant unto us, that we being delivered out of the hand of our enemies might serve him without fear,
to grant to us that we, being delivered out of the hand of our enemies, should serve him without fear,
75 In holiness and righteousness before him, all the days of our life.
In holiness and righteousness before him all our days.
76 And thou, child, shalt be called the prophet of the Highest: for thou shalt go before the face of the Lord to prepare his ways;
And you, child, will be called a prophet of the Most High, for you will go before the Lord to make ready his ways,
77 To give knowledge of salvation unto his people by the remission of their sins,
to give knowledge of salvation to his people by the forgiveness of their sins,
78 Through the tender mercy of our God; whereby the dayspring from on high hath visited us,
because of the tender mercy of our God, whereby the dawn from on high will visit us,
79 To give light to them that sit in darkness and [in] the shadow of death, to guide our feet into the way of peace.
to shine on those who sit in darkness and the shadow of death; to guide our feet into the way of peace."
80 And the child grew, and waxed strong in spirit, and was in the deserts till the day of his shewing unto Israel.
The child was growing, and becoming strong in spirit, and was in the desert until the day of his public appearance to Israel.