< Luke 19 >
1 And [Jesus] entered and passed through Jericho.
Jesus and his disciples entered Jericho and were going through the [city].
2 And, behold, [there was] a man named Zacchæus, which was the chief among the publicans, and he was rich.
There was a man [there] named Zacchaeus. He was a chief tax collector, who was rich.
3 And he sought to see Jesus who he was; and could not for the press, because he was little of stature.
He tried to see Jesus, but he was very short, and there was a big crowd of people [near Jesus]. So he was not able to see him.
4 And he ran before, and climbed up into a sycomore tree to see him: for he was to pass that [way].
So he ran further ahead [along the road] that Jesus was walking on. He climbed a sycamore-fig tree to see Jesus.
5 And when Jesus came to the place, he looked up, and saw him, and said unto him, Zacchæus, make haste, and come down; for to day I must abide at thy house.
When Jesus got there, he looked up and said to him, “Zacchaeus, come down quickly, because [God wants] me to go [with you(sg)] to your house and stay there [tonight]”!
6 And he made haste, and came down, and received him joyfully.
So he came down quickly. [He took Jesus to his house] and welcomed him joyfully.
7 And when they saw [it], they all murmured, saying, That he was gone to be guest with a man that is a sinner.
The people [who saw Jesus go there] grumbled saying, “He has gone to be the guest of a man who is a sinner!”
8 And Zacchæus stood, and said unto the Lord; Behold, Lord, the half of my goods I give to the poor; and if I have taken any thing from any man by false accusation, I restore [him] fourfold.
Then Zacchaeus stood up [while they were eating] and said to the Lord [Jesus], “Lord, I want you [(sg)] to know that I am going to give half of what I own to poor people. And as for the people whom I have cheated, I will pay them back four times the amount [I have gotten from them by cheating].”
9 And Jesus said unto him, This day is salvation come to this house, forsomuch as he also is a son of Abraham.
Jesus said to him, “Today [God] has forgiven [PRS] [you and the other people in] [MTY] this house, because you [(sg)] also [have shown that you have trusted in God as] your ancestor Abraham [did].
10 For the Son of man is come to seek and to save that which was lost.
Remember this: [I], the one who came from heaven, came to seek and save [people like you(sg)] who have [gone astray from God, just like a shepherd who searches for his] lost [sheep].”
11 And as they heard these things, he added and spake a parable, because he was nigh to Jerusalem, and because they thought that the kingdom of God should immediately appear.
They were coming near to Jerusalem, and the people who were [going with Jesus] who heard him say these things thought that as soon as [he got to Jerusalem] he would become their king.
12 He said therefore, A certain nobleman went into a far country to receive for himself a kingdom, and to return.
[So] he told them this parable: “A prince prepared to go to a distant country in order that [the Emperor] would make him a king. [He intended] to return later.
13 And he called his ten servants, and delivered them ten pounds, and said unto them, Occupy till I come.
[Before he left], he summoned ten of his servants. He gave each of them a coin worth three months’ wages. He said to them, ‘Do business with these coins until I return!’ [Then he left].
14 But his citizens hated him, and sent a message after him, saying, We will not have this [man] to reign over us.
But [many of] his fellow-citizens hated him. So after he left they sent some messengers to tell [the Emperor], ‘We [(exc)] do not want this man to be our king!’
15 And it came to pass, that when he was returned, having received the kingdom, then he commanded these servants to be called unto him, to whom he had given the money, that he might know how much every man had gained by trading.
But [the Emperor] made him king anyway. [Later] the [new king] returned. Then he commanded that the servants to whom he had given the coins should be summoned {that someone should summon the servants to whom he had given the coins}. He wanted to know how much they had gained by doing business with the coins.
16 Then came the first, saying, Lord, thy pound hath gained ten pounds.
The first man came [to him] and said, ‘Sir, with your one coin [I] have earned ten more [coins]!’
17 And he said unto him, Well, thou good servant: because thou hast been faithful in a very little, have thou authority over ten cities.
He said to this man, ‘[You are a] good servant! [You have] done [very] well! Because you have [handled] faithfully a small amount [of money, I will give you] authority [to rule] ten cities.’
18 And the second came, saying, Lord, thy pound hath gained five pounds.
Then the second servant came and said, ‘Sir, with your one coin [I] have earned five more [coins]!’
19 And he said likewise to him, Be thou also over five cities.
He said to that servant similarly, ‘[Good! I will give you authority to rule] five cities.’
20 And another came, saying, Lord, behold, [here is] thy pound, which I have kept laid up in a napkin:
Then another servant came. He said, ‘Sir, here is your coin. I wrapped it in a napkin and put it away, [so that nothing would happen to it].
21 For I feared thee, because thou art an austere man: thou takest up that thou layedst not down, and reapest that thou didst not sow.
I did that [because] I was afraid [of what you would do to me if the business failed. I know] you are a man who does not do foolish things with your money. You [even] take [from others money] that does not really belong to you, [like a farmer who] harvests grain [from another man’s field] where he did not [even] do the planting.’
22 And he saith unto him, Out of thine own mouth will I judge thee, [thou] wicked servant. Thou knewest that I was an austere man, taking up that I laid not down, and reaping that I did not sow:
The king said to that servant, ‘You wicked servant! I will condemn you by the very words [MTY] that you [have just now spoken]. (You know that I do not [do foolish things with my money]./Did you not know that I do not [do foolish things with my money]?) [RHQ] [You said] that I [even] take [from others money] that does not really [belong to me], [like a farmer who] harvests grain [from another man’s field] where he did not [even] do the planting.
23 Wherefore then gavest not thou my money into the bank, that at my coming I might have required mine own with usury?
So (you should at least have given my money to money lenders!/why did you not [at least] give my money to bankers?) [RHQ] Then [when I returned] I could have collected that amount plus the interest [it would have earned]!’
24 And he said unto them that stood by, Take from him the pound, and give [it] to him that hath ten pounds.
Then [the king] said to those who were standing near, ‘Take the coin from him and give it to [the servant] who has ten coins!’
25 (And they said unto him, Lord, he hath ten pounds.)
They protested, ‘But Sir, he already has ten [coins]!’
26 For I say unto you, That unto every one which hath shall be given; and from him that hath not, even that he hath shall be taken away from him.
[But the king said], ‘I tell you this: To the people who [use well what] they have [received], more will be given {[I] will give more}. But from the people who [do] not [use well what they have received], even what they [already] have will be taken away {[I] will take away even what they already have}.
27 But those mine enemies, which would not that I should reign over them, bring hither, and slay [them] before me.
Now, [as for] those enemies of mine who did not want me to rule over them, bring them here and execute them while I am watching!’”
28 And when he had thus spoken, he went before, ascending up to Jerusalem.
After [Jesus] said those things, he [continued on the road] up to Jerusalem, going ahead of his disciples.
29 And it came to pass, when he was come nigh to Bethphage and Bethany, at the mount called [the mount] of Olives, he sent two of his disciples,
When they got near Bethphage and Bethany [villages], near the hill that is called {that they call} Olive [Tree] Hill,
30 Saying, Go ye into the village over against [you]; in the which at your entering ye shall find a colt tied, whereon yet never man sat: loose him, and bring [him hither].
he said to two of [his] disciples, “Go to the village just ahead [of you]. As you [two] enter [it], you will see a young animal that no one has ever ridden, that has been {someone has} tied up. Untie it and bring it [to me].
31 And if any man ask you, Why do ye loose [him]? thus shall ye say unto him, Because the Lord hath need of him.
If anyone asks you, ‘Why are you untying it?’ say [to him], ‘The Lord needs it.’”
32 And they that were sent went their way, and found even as he had said unto them.
[So] the [two disciples] went [to the village] and found the [animal], just like he had told them.
33 And as they were loosing the colt, the owners thereof said unto them, Why loose ye the colt?
As they were untying it, its owners said to them, “Why are you two untying that young animal?”
34 And they said, The Lord hath need of him.
They replied, “The Lord needs it.” [So the owners said that they could take it].
35 And they brought him to Jesus: and they cast their garments upon the colt, and they set Jesus thereon.
The [two disciples] brought [the animal] to Jesus. They threw their cloaks on the animal’s back [for him to sit on] and helped Jesus get on it.
36 And as he went, they spread their clothes in the way.
Then as he rode along, [others] spread their cloaks on the road [to honor him].
37 And when he was come nigh, even now at the descent of the mount of Olives, the whole multitude of the disciples began to rejoice and praise God with a loud voice for all the mighty works that they had seen;
As they came near [to Jerusalem], on the road that descends from Olive [Tree] Hill, the whole crowd of his disciples began to rejoice and praise God loudly for all the great miracles that they had seen [Jesus do].
38 Saying, Blessed [be] the King that cometh in the name of the Lord: peace in heaven, and glory in the highest.
They were saying things like, “May the Lord [God] bless our king who comes representing [MTY] him!” “May there be peace [between God] in heaven [and us his people]!” “May [everyone] praise God!”
39 And some of the Pharisees from among the multitude said unto him, Master, rebuke thy disciples.
Some of the Pharisees who were in the crowd said to Jesus, “Teacher, rebuke your disciples [for saying things like that]!”
40 And he answered and said unto them, I tell you that, if these should hold their peace, the stones would immediately cry out.
He replied, “I tell you this: If these people would be silent, the stones themselves would shout [to praise me]!”
41 And when he was come near, he beheld the city, and wept over it,
When [Jesus] came near [to] Jerusalem and saw the city, he cried about [its people].
42 Saying, If thou hadst known, even thou, at least in this thy day, the things [which belong] unto thy peace! but now they are hid from thine eyes.
He said, “[My disciples know what they need to do] to have peace [with God]; I wish that even today [the rest of] you people knew it. But now you are unable to know [MTY] it.
43 For the days shall come upon thee, that thine enemies shall cast a trench about thee, and compass thee round, and keep thee in on every side,
I want you to know this: Soon [your enemies] will come and will set up a barricade around your [city]. They will surround [the city] and attack [it] on all sides.
44 And shall lay thee even with the ground, and thy children within thee; and they shall not leave in thee one stone upon another; because thou knewest not the time of thy visitation.
They will [break through] the walls [and] destroy everything. They will smash you and your people/children. [When they finish destroying everything], there will not be one stone left on top of another. [All this will happen] because you did not recognize the time when God sent his [Messiah] to [save] you!”
45 And he went into the temple, and began to cast out them that sold therein, and them that bought;
[Jesus entered Jerusalem and] went into the Temple [courtyard]. He saw the people who were selling [things there],
46 Saying unto them, It is written, My house is the house of prayer: but ye have made it a den of thieves.
and he began to chase them out. He said to them, “It has been written {[A prophet] wrote} [in the Scriptures that God said], ‘[I want] my house to be a place where people pray’; but you bandits have made it a cave where you can [hide]!”
47 And he taught daily in the temple. But the chief priests and the scribes and the chief of the people sought to destroy him,
Each day [during that week Jesus] was teaching people in the Temple [courtyard]. The chief priests and the men who taught the [Jewish] laws and [other Jewish] leaders tried to find a way to kill him.
48 And could not find what they might do: for all the people were very attentive to hear him.
But they did not find any way to do it, because all the people there listened eagerly to him [and would have resisted them if they had tried to hurt him].