< John 11 >
1 Now a certain [man] was sick, [named] Lazarus, of Bethany, the town of Mary and her sister Martha.
Now a man named Lazarus, of Bethany, was lying ill; he belonged to the same village as Mary and her sister Martha.
2 (It was [that] Mary which anointed the Lord with ointment, and wiped his feet with her hair, whose brother Lazarus was sick.)
This Mary, whose brother Lazarus was ill, was the Mary who anointed the Master with perfume, and wiped his feet with her hair.
3 Therefore his sisters sent unto him, saying, Lord, behold, he whom thou lovest is sick.
The sisters, therefore, sent this message to Jesus – ‘Master, your friend is ill’;
4 When Jesus heard [that], he said, This sickness is not unto death, but for the glory of God, that the Son of God might be glorified thereby.
and, when Jesus heard it, he said, “This illness is not to end in death, but is to redound to the honor of God, in order that the Son of God may be honored through it.”
5 Now Jesus loved Martha, and her sister, and Lazarus.
Jesus loved Martha and her sister, and Lazarus.
6 When he had heard therefore that he was sick, he abode two days still in the same place where he was.
Yet, when he heard of the illness of Lazarus, he still stayed two days in the place where he was.
7 Then after that saith he to [his] disciples, Let us go into Judæa again.
Then, after that, he said to his disciples, “Let us go to Judea again.”
8 [His] disciples say unto him, Master, the Jews of late sought to stone thee; and goest thou thither again?
“Rabbi,” they replied, “the authorities there were but just now seeking to stone you; and are you going there again?”
9 Jesus answered, Are there not twelve hours in the day? If any man walk in the day, he stumbleth not, because he seeth the light of this world.
“Are not there twelve hours in the day?” answered Jesus. “If someone walks about in the daytime, they don’t stumble, because they can see the light of the sun;
10 But if a man walk in the night, he stumbleth, because there is no light in him.
but, if they walk about at night, they stumble, because they have not the light.”
11 These things said he: and after that he saith unto them, Our friend Lazarus sleepeth; but I go, that I may awake him out of sleep.
And, when he had said this, he added, “Our friend Lazarus has fallen asleep; but I am going so that I may wake him.”
12 Then said his disciples, Lord, if he sleep, he shall do well.
“If he has fallen asleep, Master, he will get well,” said the disciples.
13 Howbeit Jesus spake of his death: but they thought that he had spoken of taking of rest in sleep.
But Jesus meant that he was dead; they, however, supposed that he was speaking of natural sleep.
14 Then said Jesus unto them plainly, Lazarus is dead.
Then he said to them plainly, “Lazarus is dead;
15 And I am glad for your sakes that I was not there, to the intent ye may believe; nevertheless let us go unto him.
and I am glad for your sakes that I was not there, so that you may learn to believe in me. But let us go to him.”
16 Then said Thomas, which is called Didymus, unto his fellowdisciples, Let us also go, that we may die with him.
At this, Thomas, who was called ‘The Twin,’ said to his fellow disciples, “Let us go too, so that we may die with him.”
17 Then when Jesus came, he found that he had [lain] in the grave four days already.
When Jesus reached the place, he found that Lazarus had been four days in the tomb already.
18 Now Bethany was nigh unto Jerusalem, about fifteen furlongs off:
Bethany being only about two miles from Jerusalem,
19 And many of the Jews came to Martha and Mary, to comfort them concerning their brother.
a number of the people had come there to comfort Martha and Mary because of their brother’s death.
20 Then Martha, as soon as she heard that Jesus was coming, went and met him: but Mary sat [still] in the house.
When Martha heard that Jesus was coming, she went to meet him; but Mary sat quietly at home.
21 Then said Martha unto Jesus, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died.
“Master,” Martha said to Jesus, “if you had been here, my brother would not have died.
22 But I know, that even now, whatsoever thou wilt ask of God, God will give [it] thee.
Even now, I know that God will grant you whatever you ask him.”
23 Jesus saith unto her, Thy brother shall rise again.
“Your brother will rise to life,” said Jesus.
24 Martha saith unto him, I know that he shall rise again in the resurrection at the last day.
“I know that he will,” replied Martha, “in the resurrection at the Last day.”
25 Jesus said unto her, I am the resurrection, and the life: he that believeth in me, though he were dead, yet shall he live:
“I am the resurrection and the life,” said Jesus. “He who believes in me will live, though he die;
26 And whosoever liveth and believeth in me shall never die. Believest thou this? (aiōn )
and he who lives and believes in me will never die. Do you believe this?” (aiōn )
27 She saith unto him, Yea, Lord: I believe that thou art the Christ, the Son of God, which should come into the world.
“Yes Master,” she answered. “I have learned to believe that you are the Christ, the Son of God, who was to come into the world.”
28 And when she had so said, she went her way, and called Mary her sister secretly, saying, The Master is come, and calleth for thee.
After saying this, Martha went and called her sister Mary, and whispered, “The teacher is here, and is asking for you.”
29 As soon as she heard [that], she arose quickly, and came unto him.
As soon as Mary heard that, she got up quickly, and went to meet him.
30 Now Jesus was not yet come into the town, but was in that place where Martha met him.
Jesus had not then come into the village, but was still at the place where Martha had met him.
31 The Jews then which were with her in the house, and comforted her, when they saw Mary, that she rose up hastily and went out, followed her, saying, She goeth unto the grave to weep there.
So the people, who were in the house with Mary, comforting her, when they saw her get up quickly and go out, followed her, thinking that she was going to the tomb to weep there.
32 Then when Mary was come where Jesus was, and saw him, she fell down at his feet, saying unto him, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died.
When Mary came where Jesus was and saw him, she threw herself at his feet. “Master,” she exclaimed, “if you had been here, my brother would not have died!”
33 When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews also weeping which came with her, he groaned in the spirit, and was troubled,
When Jesus saw her weeping, and the people who had come with her weeping also, he groaned deeply, and was greatly distressed.
34 And said, Where have ye laid him? They said unto him, Lord, come and see.
“Where have you buried him?” he asked. “Come and see, Master,” they answered.
36 Then said the Jews, Behold how he loved him!
“How he must have loved him!” the people exclaimed;
37 And some of them said, Could not this man, which opened the eyes of the blind, have caused that even this man should not have died?
but some of them said, “Could not this man, who gave sight to the blind man, have also prevented Lazarus from dying?”
38 Jesus therefore again groaning in himself cometh to the grave. It was a cave, and a stone lay upon it.
Again groaning inwardly, Jesus came to the tomb. It was a cave, and a stone lay against the mouth of it.
39 Jesus said, Take ye away the stone. Martha, the sister of him that was dead, saith unto him, Lord, by this time he stinketh: for he hath been [dead] four days.
“Move the stone away,” said Jesus. “Master,” said Martha, the sister of the dead man, “by this time the smell must be offensive, for this is the fourth day since his death.”
40 Jesus saith unto her, Said I not unto thee, that, if thou wouldest believe, thou shouldest see the glory of God?
“Didn’t I tell you,” replied Jesus, “that, if you would believe in me, you should see the glory of God?”
41 Then they took away the stone [from the place] where the dead was laid. And Jesus lifted up [his] eyes, and said, Father, I thank thee that thou hast heard me.
So they moved the stone away; and Jesus, with uplifted eyes, said, “Father, I thank you that you have heard my prayer;
42 And I knew that thou hearest me always: but because of the people which stand by I said [it], that they may believe that thou hast sent me.
I know that you always hear me; but I say this for the sake of the people standing near, so that they may believe that you has sent me as your messenger.”
43 And when he thus had spoken, he cried with a loud voice, Lazarus, come forth.
Then, after saying this, Jesus called in a loud voice, “Lazarus! Come out!”
44 And he that was dead came forth, bound hand and foot with graveclothes: and his face was bound about with a napkin. Jesus saith unto them, Loose him, and let him go.
The dead man came out, wrapped hand and foot in a winding-sheet; his face, too, had been wrapped in a cloth. “Set him free,” said Jesus, “and let him go.”
45 Then many of the Jews which came to Mary, and had seen the things which Jesus did, believed on him.
In consequence of this, many of the people, who had come to visit Mary and had seen what Jesus did, put their faith in him.
46 But some of them went their ways to the Pharisees, and told them what things Jesus had done.
Some of them, however, went to the Pharisees, and told them what he had done.
47 Then gathered the chief priests and the Pharisees a council, and said, What do we? for this man doeth many miracles.
The chief priests and the Pharisees called a meeting of the High Council, and said, “What are we to do, now that this man is giving so many signs?
48 If we let him thus alone, all [men] will believe on him: and the Romans shall come and take away both our place and nation.
If we allow him to continue as we are doing, everyone will believe in him; and the Romans will come and will take from us both our Temple and our nation.”
49 And one of them, [named] Caiaphas, being the high priest that same year, said unto them, Ye know nothing at all,
One of them, however, Caiaphas, who was high priest that year, said to them,
50 Nor consider that it is expedient for us, that one man should die for the people, and that the whole nation perish not.
“You are utterly mistaken. You do not consider that it is better for you that one person should die for the people, rather than the whole nation should be destroyed.”
51 And this spake he not of himself: but being high priest that year, he prophesied that Jesus should die for that nation;
Now he did not say this of his own accord; but, as high priest that year, he prophesied that Jesus was to die for the nation –
52 And not for that nation only, but that also he should gather together in one the children of God that were scattered abroad.
And not for the nation only, but also that he might unite in one body the children of God now scattered far and wide.
53 Then from that day forth they took counsel together for to put him to death.
So from that day they plotted to put Jesus to death.
54 Jesus therefore walked no more openly among the Jews; but went thence unto a country near to the wilderness, into a city called Ephraim, and there continued with his disciples.
In consequence of this, Jesus did not go about publicly among the people any more, but left and went into the country bordering on the wilderness, to a town called Ephraim, where he stayed with his disciples.
55 And the Jews’ passover was nigh at hand: and many went out of the country up to Jerusalem before the passover, to purify themselves.
But the Jewish Festival of the Passover was near; and many people had gone up from the country to Jerusalem, for their purification, before the Festival began.
56 Then sought they for Jesus, and spake among themselves, as they stood in the temple, What think ye, that he will not come to the feast?
So they looked for Jesus there, and said to one another, as they stood in the Temple Courts, “What do you think? Do you think he will come to the Festival?”
57 Now both the chief priests and the Pharisees had given a commandment, that, if any man knew where he were, he should shew [it], that they might take him.
The chief priests and the Pharisees had already issued orders that, if anyone learned where Jesus was, he should give information, so that they might arrest him.