< Job 8 >

1 Then answered Bildad the Shuhite, and said,
ויען בלדד השוחי ויאמר׃
2 How long wilt thou speak these [things]? and [how long shall] the words of thy mouth [be like] a strong wind?
עד אן תמלל אלה ורוח כביר אמרי פיך׃
3 Doth God pervert judgment? or doth the Almighty pervert justice?
האל יעות משפט ואם שדי יעות צדק׃
4 If thy children have sinned against him, and he have cast them away for their transgression;
אם בניך חטאו לו וישלחם ביד פשעם׃
5 If thou wouldest seek unto God betimes, and make thy supplication to the Almighty;
אם אתה תשחר אל אל ואל שדי תתחנן׃
6 If thou [wert] pure and upright; surely now he would awake for thee, and make the habitation of thy righteousness prosperous.
אם זך וישר אתה כי עתה יעיר עליך ושלם נות צדקך׃
7 Though thy beginning was small, yet thy latter end should greatly increase.
והיה ראשיתך מצער ואחריתך ישגה מאד׃
8 For enquire, I pray thee, of the former age, and prepare thyself to the search of their fathers:
כי שאל נא לדר רישון וכונן לחקר אבותם׃
9 (For we [are but of] yesterday, and know nothing, because our days upon earth [are] a shadow: )
כי תמול אנחנו ולא נדע כי צל ימינו עלי ארץ׃
10 Shall not they teach thee, [and] tell thee, and utter words out of their heart?
הלא הם יורוך יאמרו לך ומלבם יוצאו מלים׃
11 Can the rush grow up without mire? can the flag grow without water?
היגאה גמא בלא בצה ישגה אחו בלי מים׃
12 Whilst it [is] yet in his greenness, [and] not cut down, it withereth before any [other] herb.
עדנו באבו לא יקטף ולפני כל חציר ייבש׃
13 So [are] the paths of all that forget God; and the hypocrite’s hope shall perish:
כן ארחות כל שכחי אל ותקות חנף תאבד׃
14 Whose hope shall be cut off, and whose trust [shall be] a spider’s web.
אשר יקוט כסלו ובית עכביש מבטחו׃
15 He shall lean upon his house, but it shall not stand: he shall hold it fast, but it shall not endure.
ישען על ביתו ולא יעמד יחזיק בו ולא יקום׃
16 He [is] green before the sun, and his branch shooteth forth in his garden.
רטב הוא לפני שמש ועל גנתו ינקתו תצא׃
17 His roots are wrapped about the heap, [and] seeth the place of stones.
על גל שרשיו יסבכו בית אבנים יחזה׃
18 If he destroy him from his place, then [it] shall deny him, [saying], I have not seen thee.
אם יבלענו ממקומו וכחש בו לא ראיתיך׃
19 Behold, this [is] the joy of his way, and out of the earth shall others grow.
הן הוא משוש דרכו ומעפר אחר יצמחו׃
20 Behold, God will not cast away a perfect [man], neither will he help the evil doers:
הן אל לא ימאס תם ולא יחזיק ביד מרעים׃
21 Till he fill thy mouth with laughing, and thy lips with rejoicing.
עד ימלה שחוק פיך ושפתיך תרועה׃
22 They that hate thee shall be clothed with shame; and the dwelling place of the wicked shall come to nought.
שנאיך ילבשו בשת ואהל רשעים איננו׃

< Job 8 >