< Job 37 >

1 At this also my heart trembleth, and is moved out of his place.
"Sungguh, oleh karena itu hatiku berdebar-debar dan melonjak dari tempatnya.
2 Hear attentively the noise of his voice, and the sound [that] goeth out of his mouth.
Dengar, dengarlah gegap gempita suara-Nya, guruh yang keluar dari dalam mulut-Nya.
3 He directeth it under the whole heaven, and his lightning unto the ends of the earth.
Ia melepaskannya ke seluruh kolong langit, dan juga kilat petir-Nya ke ujung-ujung bumi.
4 After it a voice roareth: he thundereth with the voice of his excellency; and he will not stay them when his voice is heard.
Kemudian suara-Nya menderu, Ia mengguntur dengan suara-Nya yang megah; Ia tidak menahan kilat petir, bila suara-Nya kedengaran.
5 God thundereth marvellously with his voice; great things doeth he, which we cannot comprehend.
Allah mengguntur dengan suara-Nya yang mengagumkan; Ia melakukan perbuatan-perbuatan besar yang tidak tercapai oleh pengetahuan kita;
6 For he saith to the snow, Be thou [on] the earth; likewise to the small rain, and to the great rain of his strength.
karena kepada salju Ia berfirman: Jatuhlah ke bumi, dan kepada hujan lebat dan hujan deras: Jadilah deras!
7 He sealeth up the hand of every man; that all men may know his work.
Tangan setiap manusia diikat-Nya dengan dibubuhi meterai, agar semua orang mengetahui perbuatan-Nya.
8 Then the beasts go into dens, and remain in their places.
Maka binatang liar masuk ke dalam tempat persembunyiannya dan tinggal dalam sarangnya.
9 Out of the south cometh the whirlwind: and cold out of the north.
Taufan keluar dari dalam perbendaharaan, dan hawa dingin dari sebelah utara.
10 By the breath of God frost is given: and the breadth of the waters is straitened.
Oleh nafas Allah terjadilah es, dan permukaan air yang luas membeku.
11 Also by watering he wearieth the thick cloud: he scattereth his bright cloud:
Awanpun dimuati-Nya dengan air, dan awan memencarkan kilat-Nya,
12 And it is turned round about by his counsels: that they may do whatsoever he commandeth them upon the face of the world in the earth.
lalu kilat-Nya menyambar-nyambar ke seluruh penjuru menurut pimpinan-Nya untuk melakukan di permukaan bumi segala yang diperintahkan-Nya.
13 He causeth it to come, whether for correction, or for his land, or for mercy.
Ia membuatnya mencapai tujuannya, baik untuk menjadi pentung bagi isi bumi-Nya maupun untuk menyatakan kasih setia.
14 Hearken unto this, O Job: stand still, and consider the wondrous works of God.
Berilah telinga kepada semuanya itu, hai Ayub, diamlah, dan perhatikanlah keajaiban-keajaiban Allah.
15 Dost thou know when God disposed them, and caused the light of his cloud to shine?
Tahukah engkau, bagaimana Allah memberi tugas kepadanya, dan menyinarkan cahaya dari awan-Nya?
16 Dost thou know the balancings of the clouds, the wondrous works of him which is perfect in knowledge?
Tahukah engkau tentang melayangnya awan-awan, tentang keajaiban-keajaiban dari Yang Mahatahu,
17 How thy garments [are] warm, when he quieteth the earth by the south [wind]?
hai engkau, yang pakaiannya menjadi panas, jika bumi terdiam karena panasnya angin selatan?
18 Hast thou with him spread out the sky, [which is] strong, [and] as a molten looking glass?
Dapatkah engkau seperti Dia menyusun awan menjadi cakrawala, keras seperti cermin tuangan?
19 Teach us what we shall say unto him; [for] we cannot order [our speech] by reason of darkness.
Beritahukanlah kepada kami apa yang harus kami katakan kepada-Nya: tak ada yang dapat kami paparkan oleh karena kegelapan.
20 Shall it be told him that I speak? if a man speak, surely he shall be swallowed up.
Apakah akan diberitahukan kepada-Nya, bahwa aku akan bicara? Pernahkah orang berkata, bahwa ia ingin dibinasakan?
21 And now [men] see not the bright light which [is] in the clouds: but the wind passeth, and cleanseth them.
Seketika terang tidak terlihat, karena digelapkan mendung; lalu angin berembus, maka bersihlah cuaca.
22 Fair weather cometh out of the north: with God [is] terrible majesty.
Dari sebelah utara muncul sinar keemasan; Allah diliputi oleh keagungan yang dahsyat.
23 [Touching] the Almighty, we cannot find him out: [he is] excellent in power, and in judgment, and in plenty of justice: he will not afflict.
Yang Mahakuasa, yang tidak dapat kita pahami, besar kekuasaan dan keadilan-Nya; walaupun kaya akan kebenaran Ia tidak menindasnya.
24 Men do therefore fear him: he respecteth not any [that are] wise of heart.
Itulah sebabnya Ia ditakuti orang; setiap orang yang menganggap dirinya mempunyai hikmat, tidak dihiraukan-Nya."

< Job 37 >