< Job 36 >
1 Elihu also proceeded, and said,
Also Helyu addide, and spak these thingis,
2 Suffer me a little, and I will shew thee that [I have] yet to speak on God’s behalf.
Suffre thou me a litil, and Y schal schewe to thee; for yit Y haue that, that Y schal speke for God.
3 I will fetch my knowledge from afar, and will ascribe righteousness to my Maker.
Y schal reherse my kunnyng fro the bigynnyng; and Y schal preue my worchere iust.
4 For truly my words [shall] not [be] false: he that is perfect in knowledge [is] with thee.
For verili my wordis ben with out leesyng, and perfit kunnyng schal be preued to thee.
5 Behold, God [is] mighty, and despiseth not [any: he is] mighty in strength [and] wisdom.
God castith not awei myyti men, sithen he is myyti;
6 He preserveth not the life of the wicked: but giveth right to the poor.
but he saueth not wickid men, and he yyueth dom to pore men.
7 He withdraweth not his eyes from the righteous: but with kings [are they] on the throne; yea, he doth establish them for ever, and they are exalted.
He takith not awei hise iyen fro a iust man; and he settith kyngis in seete with out ende, and thei ben reisid there.
8 And if [they be] bound in fetters, [and] be holden in cords of affliction;
And if thei ben in chaynes, and ben boundun with the roopis of pouert,
9 Then he sheweth them their work, and their transgressions that they have exceeded.
he schal shewe to hem her werkis, and her grete trespassis; for thei weren violent, `ethir rauenours.
10 He openeth also their ear to discipline, and commandeth that they return from iniquity.
Also he schal opene her eere, that he chastise; and he schal speke, that thei turne ayen fro wickidnesse.
11 If they obey and serve [him], they shall spend their days in prosperity, and their years in pleasures.
If thei heren, and kepen, thei schulen fille her daies in good, and her yeris in glorie.
12 But if they obey not, they shall perish by the sword, and they shall die without knowledge.
Sotheli if thei heren not, thei schulen passe bi swerd, and thei schulen be wastid in foli.
13 But the hypocrites in heart heap up wrath: they cry not when he bindeth them.
Feyneris and false men stiren the ire of God; and thei schulen not crye, whanne thei ben boundun.
14 They die in youth, and their life [is] among the unclean.
The soule of hem schal die in tempest; and the lijf of hem among `men of wymmens condiciouns.
15 He delivereth the poor in his affliction, and openeth their ears in oppression.
He schal delyuere a pore man fro his angwisch; and he schal opene `the eere of hym in tribulacioun.
16 Even so would he have removed thee out of the strait [into] a broad place, where [there is] no straitness; and that which should be set on thy table [should be] full of fatness.
Therfor he schal saue thee fro the streit mouth of the broddeste tribulacioun, and not hauynge a foundement vndur it; sotheli the rest of thi table schal be ful of fatnesse.
17 But thou hast fulfilled the judgment of the wicked: judgment and justice take hold [on thee].
Thi cause is demed as the cause of a wickid man; forsothe thou schalt resseyue thi cause and doom.
18 Because [there is] wrath, [beware] lest he take thee away with [his] stroke: then a great ransom cannot deliver thee.
Therfor ire ouercome thee not, that thou oppresse ony man; and the multitude of yiftis bowe thee not.
19 Will he esteem thy riches? [no], not gold, nor all the forces of strength.
Putte doun thi greetnesse with out tribulacioun, and putte doun alle stronge men bi strengthe.
20 Desire not the night, when people are cut off in their place.
Dilaie thou not nyyt, that puplis stie for hem.
21 Take heed, regard not iniquity: for this hast thou chosen rather than affliction.
Be thou war, that thou bowe not to wickidnesse; for thou hast bigunne to sue this wickidnesse aftir wretchidnesse.
22 Behold, God exalteth by his power: who teacheth like him?
Lo! God is hiy in his strengthe, and noon is lijk hym among the yyueris of lawe.
23 Who hath enjoined him his way? or who can say, Thou hast wrought iniquity?
Who mai seke out the weies of God? ethir who dar seie to hym, Thou hast wrouyt wickidnesse?
24 Remember that thou magnify his work, which men behold.
Haue thou mynde, that thou knowist not his werk, of whom men sungun.
25 Every man may see it; man may behold [it] afar off.
Alle men seen God; ech man biholdith afer.
26 Behold, God [is] great, and we know [him] not, neither can the number of his years be searched out.
Lo! God is greet, ouercomynge oure kunnyng; the noumbre of hise yeeris is with out noumbre.
27 For he maketh small the drops of water: they pour down rain according to the vapour thereof:
Which takith awei the dropis of reyn; and schedith out reynes at the licnesse of floodyatis,
28 Which the clouds do drop [and] distil upon man abundantly.
whiche comen doun of the cloudis, that hilen alle thingis aboue.
29 Also can [any] understand the spreadings of the clouds, [or] the noise of his tabernacle?
If he wole stretche forthe cloudis as his tente,
30 Behold, he spreadeth his light upon it, and covereth the bottom of the sea.
and leite with his liyt fro aboue, he schal hile, yhe,
31 For by them judgeth he the people; he giveth meat in abundance.
the herris of the see. For bi these thingis he demeth puplis, and yyueth mete to many deedli men.
32 With clouds he covereth the light; and commandeth it [not to shine] by [the cloud] that cometh betwixt.
In hondis he hidith liyt; and comaundith it, that it come eft.
33 The noise thereof sheweth concerning it, the cattle also concerning the vapour.
He tellith of it to his freend, that it is his possessioun; and that he may stie to it.