< Job 35 >
1 Elihu spake moreover, and said,
Og Elihu svarede fremdeles og sagde:
2 Thinkest thou this to be right, [that] thou saidst, My righteousness [is] more than God’s?
Holder du dette for Ret — du sagde jo: Jeg er retfærdigere end Gud —
3 For thou saidst, What advantage will it be unto thee? [and], What profit shall I have, [if I be cleansed] from my sin?
at du siger: Hvad gavner det dig? hvad Gavn har jeg deraf, fremfor om jeg syndede?
4 I will answer thee, and thy companions with thee.
Jeg vil give Svar til dig og til dine Venner med dig:
5 Look unto the heavens, and see; and behold the clouds [which] are higher than thou.
Sku Himmelen og se og betragt Skyerne; de ere højt over dig.
6 If thou sinnest, what doest thou against him? or [if] thy transgressions be multiplied, what doest thou unto him?
Dersom du har syndet, hvad kan du gøre imod ham? og ere dine Overtrædelser mange, hvad kan du volde ham?
7 If thou be righteous, what givest thou him? or what receiveth he of thine hand?
Dersom du er retfærdig, hvad kan du give ham? eller hvad skal han modtage af din Haand?
8 Thy wickedness [may hurt] a man as thou [art; ] and thy righteousness [may profit] the son of man.
Et Menneske, som du er, vedkommer din Ugudelighed, og et Menneskes Barn din Retfærdighed.
9 By reason of the multitude of oppressions they make [the oppressed] to cry: they cry out by reason of the arm of the mighty.
Over de mangfoldige Undertrykkelser raaber man, skriger om Hjælp imod de mægtiges Arm.
10 But none saith, Where [is] God my maker, who giveth songs in the night;
Men ingen siger: Hvor er Gud, som skabte mig, han, som giver Lovsange om Natten;
11 Who teacheth us more than the beasts of the earth, and maketh us wiser than the fowls of heaven?
som belærer os fremfor Dyrene paa Jorden og gør os visere end Fuglene under Himmelen?
12 There they cry, but none giveth answer, because of the pride of evil men.
Der raabe de, men han svarer ikke, for de ondes Hovmods Skyld.
13 Surely God will not hear vanity, neither will the Almighty regard it.
Kun Forfængelighed hører Gud ikke, og den Almægtige agter ikke derpaa.
14 Although thou sayest thou shalt not see him, [yet] judgment [is] before him; therefore trust thou in him.
Ogsaa naar du siger, du skuer ham ikke, saa er Dommen alt for hans Ansigt, derfor vent paa ham!
15 But now, because [it is] not [so], he hath visited in his anger; yet he knoweth [it] not in great extremity:
Men nu, fordi hans Vrede ikke hjemsøger, og han ikke agter stort paa Overmodet:
16 Therefore doth Job open his mouth in vain; he multiplieth words without knowledge.
Saa oplader Job sin Mund med Forfængelighed, han gør Ordene mangfoldige uden Forstand.