< Job 34 >

1 Furthermore Elihu answered and said,
پس الیهو تکلم نموده، گفت:۱
2 Hear my words, O ye wise [men; ] and give ear unto me, ye that have knowledge.
«ای حکیمان سخنان مرا بشنوید، و‌ای عارفان، به من گوش گیرید.۲
3 For the ear trieth words, as the mouth tasteth meat.
زیرا گوش، سخنان را امتحان می‌کند، چنانکه کام، طعام را ذوق می‌نماید.۳
4 Let us choose to us judgment: let us know among ourselves what [is] good.
انصاف را برای خود اختیار کنیم، و درمیان خود نیکویی را بفهمیم.۴
5 For Job hath said, I am righteous: and God hath taken away my judgment.
چونکه ایوب گفته است که بی‌گناه هستم. و خدا داد مرا از من برداشته است.۵
6 Should I lie against my right? my wound [is] incurable without transgression.
هرچند انصاف با من است دروغگو شمرده شده‌ام، و هرچند بی‌تقصیرم، جراحت من علاج ناپذیر است.۶
7 What man [is] like Job, [who] drinketh up scorning like water?
کدام شخص مثل ایوب است که سخریه را مثل آب می‌نوشد۷
8 Which goeth in company with the workers of iniquity, and walketh with wicked men.
که در رفاقت بدکاران سالک می‌شود، و با مردان شریر رفتار می‌نماید.۸
9 For he hath said, It profiteth a man nothing that he should delight himself with God.
زیرا گفته است انسان رافایده‌ای نیست که رضامندی خدا را بجوید.۹
10 Therefore hearken unto me, ye men of understanding: far be it from God, [that he should do] wickedness; and [from] the Almighty, [that he should commit] iniquity.
پس الان‌ای صاحبان فطانت مرا بشنوید، حاشااز خدا که بدی کند. و از قادرمطلق، که ظلم نماید.۱۰
11 For the work of a man shall he render unto him, and cause every man to find according to [his] ways.
زیرا که انسان را به حسب عملش مکافات می‌دهد، و بر هرکس موافق راهش می‌رساند.۱۱
12 Yea, surely God will not do wickedly, neither will the Almighty pervert judgment.
وبه درستی که خدا بدی نمی کند، و قادر مطلق انصاف را منحرف نمی سازد.۱۲
13 Who hath given him a charge over the earth? or who hath disposed the whole world?
کیست که زمین رابه او تفویض نموده، و کیست که تمامی ربع مسکون را به او سپرده باشد.۱۳
14 If he set his heart upon man, [if] he gather unto himself his spirit and his breath;
اگر او دل خود رابه وی مشغول سازد، اگر روح و نفخه خویش رانزد خود بازگیرد،۱۴
15 All flesh shall perish together, and man shall turn again unto dust.
تمامی بشر با هم هلاک می‌شوند و انسان به خاک راجع می‌گردد.۱۵
16 If now [thou hast] understanding, hear this: hearken to the voice of my words.
پس اگر فهم داری این را بشنو، و به آواز کلام من گوش ده.۱۶
17 Shall even he that hateth right govern? and wilt thou condemn him that is most just?
آیا کسی‌که از انصاف نفرت دارد سلطنت خواهد نمود؟ و آیا عادل کبیر را به گناه اسنادمی دهی؟۱۷
18 [Is it fit] to say to a king, [Thou art] wicked? [and] to princes, [Ye are] ungodly?
آیا به پادشاه گفته می‌شود که لئیم هستی، یا به نجیبان که شریر می‌باشید؟۱۸
19 [How much less to him] that accepteth not the persons of princes, nor regardeth the rich more than the poor? for they all [are] the work of his hands.
پس چگونه به آنکه امیران را طرفداری نمی نماید ودولتمند را بر فقیر ترجیح نمی دهد. زیرا که جمیع ایشان عمل دستهای وی‌اند.۱۹
20 In a moment shall they die, and the people shall be troubled at midnight, and pass away: and the mighty shall be taken away without hand.
درلحظه‌ای در نصف شب می‌میرند. قوم مشوش شده، می‌گذرند، و زورآوران بی‌واسطه دست انسان هلاک می‌شوند.۲۰
21 For his eyes [are] upon the ways of man, and he seeth all his goings.
«زیرا چشمان او بر راههای انسان می‌باشد، و تمامی قدمهایش را می‌نگرد.۲۱
22 [There is] no darkness, nor shadow of death, where the workers of iniquity may hide themselves.
ظلمتی نیست و سایه موت نی، که خطاکاران خویشتن را درآن پنهان نمایند.۲۲
23 For he will not lay upon man more [than right; ] that he should enter into judgment with God.
زیرا اندک زمانی بر احدی تامل نمی کند تا او پیش خدا به محاکمه بیاید.۲۳
24 He shall break in pieces mighty men without number, and set others in their stead.
زورآوران را بدون تفحص خرد می‌کند، ودیگران را به‌جای ایشان قرار می‌دهد.۲۴
25 Therefore he knoweth their works, and he overturneth [them] in the night, so that they are destroyed.
هرآینه اعمال ایشان را تشخیص می‌نماید، و شبانگاه ایشان را واژگون می‌سازد تا هلاک شوند.۲۵
26 He striketh them as wicked men in the open sight of others;
به‌جای شریران ایشان را می‌زند، در مکان نظرکنندگان.۲۶
27 Because they turned back from him, and would not consider any of his ways:
از آن جهت که از متابعت اومنحرف شدند، و در همه طریقهای وی تامل ننمودند.۲۷
28 So that they cause the cry of the poor to come unto him, and he heareth the cry of the afflicted.
تا فریاد فقیر را به او برسانند، و اوفغان مسکینان را بشنود.۲۸
29 When he giveth quietness, who then can make trouble? and when he hideth [his] face, who then can behold him? whether [it be done] against a nation, or against a man only:
چون او آرامی دهدکیست که در اضطراب اندازد، و چون روی خودرا بپوشاند کیست که او را تواند دید. خواه به امتی خواه به انسانی مساوی است،۲۹
30 That the hypocrite reign not, lest the people be ensnared.
تا مردمان فاجرسلطنت ننمایند و قوم را به دام گرفتار نسازند.۳۰
31 Surely it is meet to be said unto God, I have borne [chastisement], I will not offend [any more: ]
لیکن آیا کسی هست که به خدا بگوید: سزایافتم، دیگر عصیان نخواهم ورزید.۳۱
32 [That which] I see not teach thou me: if I have done iniquity, I will do no more.
و آنچه راکه نمی بینم تو به من بیاموز، و اگر گناه کردم باردیگر نخواهم نمود.۳۲
33 [Should it be] according to thy mind? he will recompense it, whether thou refuse, or whether thou choose; and not I: therefore speak what thou knowest.
آیا برحسب رای تو جزاداده، خواهد گفت: چونکه تو رد می‌کنی پس تواختیار کن و نه من. و آنچه صواب می‌دانی بگو.۳۳
34 Let men of understanding tell me, and let a wise man hearken unto me.
صاحبان فطانت به من خواهند گفت، بلکه هرمرد حکیمی که مرا می‌شنود۳۴
35 Job hath spoken without knowledge, and his words [were] without wisdom.
که ایوب بدون معرفت حرف می‌زند و کلام او از روی تعقل نیست.۳۵
36 My desire [is that] Job may be tried unto the end because of [his] answers for wicked men.
کاش که ایوب تا به آخر آزموده شود، زیرا که مثل شریران جواب می‌دهد.۳۶
37 For he addeth rebellion unto his sin, he clappeth [his hands] among us, and multiplieth his words against God.
چونکه برگناه خود طغیان را مزید می‌کند و در میان مادستک می‌زند و به ضد خدا سخنان بسیارمی گوید.»۳۷

< Job 34 >