< Job 32 >

1 So these three men ceased to answer Job, because he [was] righteous in his own eyes.
Así que estos tres hombres dejaron de responder a Job, porque era justo a sus ojos.
2 Then was kindled the wrath of Elihu the son of Barachel the Buzite, of the kindred of Ram: against Job was his wrath kindled, because he justified himself rather than God.
Entonces se encendió la ira de Elihú, hijo de Baraquel, buzita, de la familia de Ram, contra Job. Su ira se encendió porque él se justificaba a sí mismo antes que a Dios.
3 Also against his three friends was his wrath kindled, because they had found no answer, and [yet] had condemned Job.
También se encendió su ira contra sus tres amigos, porque no habían encontrado respuesta, y sin embargo habían condenado a Job.
4 Now Elihu had waited till Job had spoken, because they [were] elder than he.
Ahora bien, Elihú había esperado para hablar con Job, porque ellos eran mayores que él.
5 When Elihu saw that [there was] no answer in the mouth of [these] three men, then his wrath was kindled.
Cuando Elihú vio que no había respuesta en la boca de estos tres hombres, se encendió su ira.
6 And Elihu the son of Barachel the Buzite answered and said, I [am] young, and ye [are] very old; wherefore I was afraid, and durst not shew you mine opinion.
Eliú, hijo de Baraquel, el buzita, respondió, “Yo soy joven, y tú eres muy viejo. Por eso me contuve y no me atreví a mostrarte mi opinión.
7 I said, Days should speak, and multitude of years should teach wisdom.
Dije: “Los días deben hablar, y la multitud de años debe enseñar la sabiduría”.
8 But [there is] a spirit in man: and the inspiration of the Almighty giveth them understanding.
Pero hay un espíritu en el hombre, y el Espíritu del Todopoderoso les da entendimiento.
9 Great men are not [always] wise: neither do the aged understand judgment.
No son los grandes los que son sabios, ni a los ancianos que entienden de justicia.
10 Therefore I said, Hearken to me; I also will shew mine opinion.
Por eso le dije: “Escúchame; Yo también mostraré mi opinión”.
11 Behold, I waited for your words; I gave ear to your reasons, whilst ye searched out what to say.
“He aquí que he esperado tus palabras, y escuché su razonamiento, mientras buscabas qué decir.
12 Yea, I attended unto you, and, behold, [there was] none of you that convinced Job, [or] that answered his words:
Sí, te he prestado toda mi atención, pero no hubo nadie que convenciera a Job, o que respondió a sus palabras, entre vosotros.
13 Lest ye should say, We have found out wisdom: God thrusteth him down, not man.
Tened cuidado, no sea que digáis: “Hemos encontrado la sabiduría”. Dios puede refutarlo, no el hombre;’
14 Now he hath not directed [his] words against me: neither will I answer him with your speeches.
pues no ha dirigido sus palabras contra mí; tampoco le responderé con sus discursos.
15 They were amazed, they answered no more: they left off speaking.
“Están asombrados. No responden más. No tienen nada que decir.
16 When I had waited, (for they spake not, but stood still, [and] answered no more; )
¿Debo esperar, porque ellos no hablan, porque se quedan quietos y no responden más?
17 [I said], I will answer also my part, I also will shew mine opinion.
Yo también responderé a mi parte, y también mostraré mi opinión.
18 For I am full of matter, the spirit within me constraineth me.
Porque estoy lleno de palabras. El espíritu dentro de mí me constriñe.
19 Behold, my belly [is] as wine [which] hath no vent; it is ready to burst like new bottles.
He aquí que mi pecho es como el vino que no tiene salida; como los odres nuevos, está a punto de reventar.
20 I will speak, that I may be refreshed: I will open my lips and answer.
Voy a hablar para que me refresquen. Abriré mis labios y responderé.
21 Let me not, I pray you, accept any man’s person, neither let me give flattering titles unto man.
Por favor, no permitas que respete la persona de ningún hombre, ni daré títulos lisonjeros a ningún hombre.
22 For I know not to give flattering titles; [in so doing] my maker would soon take me away.
Porque no sé dar títulos halagadores, o si no, mi Hacedor me llevaría pronto.

< Job 32 >