< Job 26 >
1 But Job answered and said,
Un Ījabs atbildēja un sacīja:
2 How hast thou helped [him that is] without power? [how] savest thou the arm [that hath] no strength?
Kā tu nu palīdzējis nestipram un stiprinājis nespēcīgo elkoni!
3 How hast thou counselled [him that hath] no wisdom? and [how] hast thou plentifully declared the thing as it is?
Kā tu nu padomu devis negudram un saprašanu izrādījis ļoti skaidri!
4 To whom hast thou uttered words? and whose spirit came from thee?
Kam tu teic šos vārdus, un kā dvaša no tevis iziet?
5 Dead [things] are formed from under the waters, and the inhabitants thereof.
Miroņi sāk trīcēt apakš ūdeņiem, un tie, kas tur mīt.
6 Hell [is] naked before him, and destruction hath no covering. (Sheol )
Elle Viņa priekšā ir atvērta, un nāves bezdibenim nav apsega. (Sheol )
7 He stretcheth out the north over the empty place, [and] hangeth the earth upon nothing.
Viņš zvaigžņu debesi gaisā izpletis un zemi piekāris, kur nekas.
8 He bindeth up the waters in his thick clouds; and the cloud is not rent under them.
Viņš saņem ūdeni Savos mākoņos, un padebeši apakš Viņa nesaplīst.
9 He holdeth back the face of his throne, [and] spreadeth his cloud upon it.
Viņš aizklāj Savu goda krēslu, Viņš izpleš tam priekšā Savu padebesi.
10 He hath compassed the waters with bounds, until the day and night come to an end.
Viņš ap ūdeņiem licis ežu, līdz kur gaisma un tumsa šķirās.
11 The pillars of heaven tremble and are astonished at his reproof.
Debess pīlāri trīc un iztrūcinājās no Viņa draudiem.
12 He divideth the sea with his power, and by his understanding he smiteth through the proud.
Caur Viņa spēku jūra saceļas viļņos, un caur Viņa ziņu augstie viļņi tiek sašķelti.
13 By his spirit he hath garnished the heavens; his hand hath formed the crooked serpent.
Caur Viņa vēju debess paliek skaidra, un Viņa roka nodur žiglo čūsku.
14 Lo, these [are] parts of his ways: but how little a portion is heard of him? but the thunder of his power who can understand?
Redzi, tā ir Viņa ceļu maliņa, un kāda lēna balss tikai, ko samanām; kas Viņa varas pērkoni varētu dzirdēt?