< Job 23 >

1 Then Job answered and said,
Atunci Iov a răspuns și a zis:
2 Even to day [is] my complaint bitter: my stroke is heavier than my groaning.
Chiar astăzi plângerea mea este amară; lovitura mea este mai grea decât geamătul meu.
3 Oh that I knew where I might find him! [that] I might come [even] to his seat!
O, de aș ști unde să îl găsesc, să vin la scaunul său!
4 I would order [my] cause before him, and fill my mouth with arguments.
Mi-aș rândui cauza înaintea lui și mi-aș umple gura cu argumente.
5 I would know the words [which] he would answer me, and understand what he would say unto me.
Aș cunoaște cuvintele care mi le-ar răspunde și aș înțelege ceea ce mi-ar spune.
6 Will he plead against me with [his] great power? No; but he would put [strength] in me.
Va pleda el împotriva mea cu marea lui putere? Nu; ci ar pune tărie în mine.
7 There the righteous might dispute with him; so should I be delivered for ever from my judge.
Acolo cel drept s-ar contrazice cu el; astfel aș fi eliberat pentru totdeauna de judecătorul meu.
8 Behold, I go forward, but he [is] not [there; ] and backward, but I cannot perceive him:
Iată, merg înainte, dar el nu este acolo; și înapoi, dar nu îl pot percepe;
9 On the left hand, where he doth work, but I cannot behold [him: ] he hideth himself on the right hand, that I cannot see [him: ]
La stânga, unde el lucrează, dar nu îl văd; se ascunde la dreapta, ca să nu îl văd;
10 But he knoweth the way that I take: [when] he hath tried me, I shall come forth as gold.
Dar el cunoaște calea pe care o urmez; după ce mă va încerca, voi ieși ca aurul.
11 My foot hath held his steps, his way have I kept, and not declined.
Piciorul meu s-a ținut de pașii lui; am păstrat calea lui și nu m-am abătut.
12 Neither have I gone back from the commandment of his lips; I have esteemed the words of his mouth more than my necessary [food].
Nici nu am dat înapoi de la porunca buzelor lui; am stimat cuvintele gurii sale mai mult decât mâncarea necesară mie.
13 But he [is] in one [mind], and who can turn him? and [what] his soul desireth, even [that] he doeth.
Dar el ține de una și cine îl poate întoarce? Și ce dorește sufletul său, chiar aceea face.
14 For he performeth [the thing that is] appointed for me: and many such [things are] with him.
Căci el împlinește lucrul care îmi este rânduit; și multe asemenea lucruri sunt cu el.
15 Therefore am I troubled at his presence: when I consider, I am afraid of him.
De aceea sunt tulburat în prezența lui; când iau aminte, mă tem de el.
16 For God maketh my heart soft, and the Almighty troubleth me:
Fiindcă Dumnezeu îmi înmoaie inima și cel Atotputernic mă tulbură;
17 Because I was not cut off before the darkness, [neither] hath he covered the darkness from my face.
Pentru că nu am fost stârpit dinaintea întunericului, nici nu a ascuns întunericul de fața mea.

< Job 23 >