< Job 23 >

1 Then Job answered and said,
Und Hiob antwortete und sprach:
2 Even to day [is] my complaint bitter: my stroke is heavier than my groaning.
Auch heute ist meine Klage trotzig; seine Hand lastet schwer auf meinem Seufzen.
3 Oh that I knew where I might find him! [that] I might come [even] to his seat!
O daß ich ihn zu finden wüßte, daß ich kommen könnte bis zu seiner Wohnstätte!
4 I would order [my] cause before him, and fill my mouth with arguments.
Ich würde meine Rechtssache vor ihm darlegen, und meinen Mund mit Beweisgründen füllen.
5 I would know the words [which] he would answer me, and understand what he would say unto me.
Ich würde die Worte wissen, die er mir antworten, und vernehmen, was er mir sagen würde.
6 Will he plead against me with [his] great power? No; but he would put [strength] in me.
Würde er in der Größe seiner Kraft mit mir streiten? Nein; er würde nur acht auf mich haben.
7 There the righteous might dispute with him; so should I be delivered for ever from my judge.
Alsdann würde ein Rechtschaffener mit ihm rechten, und auf ewig würde ich meinem Richter entkommen.
8 Behold, I go forward, but he [is] not [there; ] and backward, but I cannot perceive him:
Siehe, gehe ich vorwärts, so ist er nicht da; und rückwärts, so bemerke ich ihn nicht;
9 On the left hand, where he doth work, but I cannot behold [him: ] he hideth himself on the right hand, that I cannot see [him: ]
zur Linken, während er wirkt, so schaue ich ihn nicht; er verhüllt sich zur Rechten, und ich sehe ihn nicht.
10 But he knoweth the way that I take: [when] he hath tried me, I shall come forth as gold.
Denn er kennt den Weg, der bei mir ist; prüfte er mich, wie Gold würde ich hervorgehen.
11 My foot hath held his steps, his way have I kept, and not declined.
An seinem Schritte hat mein Fuß festgehalten, und seinen Weg habe ich beobachtet und bin nicht abgebogen;
12 Neither have I gone back from the commandment of his lips; I have esteemed the words of his mouth more than my necessary [food].
von dem Gebote seiner Lippen bin ich nicht abgewichen, ich habe die Worte seines Mundes verwahrt, mehr als meinen eigenen Vorsatz.
13 But he [is] in one [mind], and who can turn him? and [what] his soul desireth, even [that] he doeth.
Doch er bleibt sich gleich, und wer kann seinen Sinn ändern? Was seine Seele begehrt, das tut er.
14 For he performeth [the thing that is] appointed for me: and many such [things are] with him.
Denn er wird vollenden, was über mich bestimmt ist; und dergleichen ist vieles bei ihm.
15 Therefore am I troubled at his presence: when I consider, I am afraid of him.
Darum bin ich bestürzt vor seinem Angesicht; erwäge ich's, so erschrecke ich vor ihm.
16 For God maketh my heart soft, and the Almighty troubleth me:
Ja, Gott hat mein Herz verzagt gemacht, und der Allmächtige mich in Bestürzung versetzt.
17 Because I was not cut off before the darkness, [neither] hath he covered the darkness from my face.
Denn nicht wegen der Finsternis bin ich vernichtet, noch weil Dunkelheit mein Angesicht bedeckt hat.

< Job 23 >