< Job 22 >
1 Then Eliphaz the Temanite answered and said,
Y respondió Elifaz Temanita, y dijo:
2 Can a man be profitable unto God, as he that is wise may be profitable unto himself?
¿Traerá el hombre provecho a Dios? porque el sabio a sí mismo aprovecha.
3 [Is it] any pleasure to the Almighty, that thou art righteous? or [is it] gain [to him], that thou makest thy ways perfect?
¿Tiene su contentamiento el Omnipotente en que tú seas justificado? ¿o le viene algún provecho de que tú hagas perfectos tus caminos?
4 Will he reprove thee for fear of thee? will he enter with thee into judgment?
¿Si porque te teme, te castigará, y vendrá contigo a juicio?
5 [Is] not thy wickedness great? and thine iniquities infinite?
Por cierto tu malicia es grande: y tus maldades no tienen fin.
6 For thou hast taken a pledge from thy brother for nought, and stripped the naked of their clothing.
Porque prendaste a tus hermanos sin causa, e hiciste desnudar las ropas de los desnudos.
7 Thou hast not given water to the weary to drink, and thou hast withholden bread from the hungry.
No diste de beber agua al cansado, y al hambriento detuviste el pan.
8 But [as for] the mighty man, he had the earth; and the honourable man dwelt in it.
Empero el violento tuvo la tierra, y el honrado habitó en ella.
9 Thou hast sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken.
Las viudas enviaste vacías, y los brazos de los huérfanos fueron quebrados,
10 Therefore snares [are] round about thee, and sudden fear troubleth thee;
Por tanto hay lazos al derredor de ti, y te turba espanto repentino:
11 Or darkness, [that] thou canst not see; and abundance of waters cover thee.
O tinieblas, porque no veas; y abundancia de agua te cubre.
12 [Is] not God in the height of heaven? and behold the height of the stars, how high they are!
¿No está Dios en la altura de los cielos? Mira la altura de las estrellas como son altas.
13 And thou sayest, How doth God know? can he judge through the dark cloud?
¿Dirás pues: Qué sabe Dios? ¿cómo juzgará por medio de la oscuridad?
14 Thick clouds [are] a covering to him, that he seeth not; and he walketh in the circuit of heaven.
Las nubes son su escondedero, y no ve: y por el cerco del cielo se pasea.
15 Hast thou marked the old way which wicked men have trodden?
¿Quieres tú guardar la senda antigua, que pisaron los varones perversos?
16 Which were cut down out of time, whose foundation was overflown with a flood:
Los cuales fueron cortados antes de tiempo: cuyo fundamento fue como un río derramado:
17 Which said unto God, Depart from us: and what can the Almighty do for them?
Que decían a Dios: Apártate de nosotros: ¿y qué nos ha de hacer el Omnipotente?
18 Yet he filled their houses with good [things: ] but the counsel of the wicked is far from me.
Habiendo él henchido sus casas de bienes. Por tanto el consejo de ellos lejos sea de mí.
19 The righteous see [it], and are glad: and the innocent laugh them to scorn.
Verán los justos, y gozarse han, y el inocente los escarnecerá.
20 Whereas our substance is not cut down, but the remnant of them the fire consumeth.
¿Fue cortada nuestra substancia, habiendo consumido el fuego el resto de ellos?
21 Acquaint now thyself with him, and be at peace: thereby good shall come unto thee.
Ahora pues conciértate con él, y tendrás paz, y por ello te vendrá bien.
22 Receive, I pray thee, the law from his mouth, and lay up his words in thine heart.
Toma ahora la ley de su boca, y pon sus palabras en tu corazón.
23 If thou return to the Almighty, thou shalt be built up, thou shalt put away iniquity far from thy tabernacles.
Si te tornares hasta el Omnipotente, serás edificado: alejarás de tu tienda la iniquidad.
24 Then shalt thou lay up gold as dust, and the [gold] of Ophir as the stones of the brooks.
Y tendrás más oro que tierra, y como piedras de arroyos, oro de Ofir.
25 Yea, the Almighty shall be thy defence, and thou shalt have plenty of silver.
Y tu oro será el Todopoderoso; y tendrás plata a montones.
26 For then shalt thou have thy delight in the Almighty, and shalt lift up thy face unto God.
Porque entonces te deleitarás en el Omnipotente, y alzarás a Dios tu rostro.
27 Thou shalt make thy prayer unto him, and he shall hear thee, and thou shalt pay thy vows.
Orarás a él, y él te oirá, y pagarás tus votos.
28 Thou shalt also decree a thing, and it shall be established unto thee: and the light shall shine upon thy ways.
Y determinarás la cosa, y serte ha firme, y sobre tus caminos resplandecerá luz.
29 When [men] are cast down, then thou shalt say, [There is] lifting up; and he shall save the humble person.
Cuando los otros fueren abatidos, dirás tú: Ensalzamiento: y al humilde de ojos salvará.
30 He shall deliver the island of the innocent: and it is delivered by the pureness of thine hands.
Un inocente escapará una isla: y en la limpieza de tus manos será guardada.