< Job 15 >

1 Then answered Eliphaz the Temanite, and said,
데만 사람 엘리바스가 대답하여 가로되
2 Should a wise man utter vain knowledge, and fill his belly with the east wind?
지혜로운 자가 어찌 헛된 지식으로 대답하겠느냐 어찌 동풍으로 그 품에 채우겠느냐
3 Should he reason with unprofitable talk? or with speeches wherewith he can do no good?
어찌 유조치 아니한 이야기, 무익한 말로 변론하겠느냐
4 Yea, thou castest off fear, and restrainest prayer before God.
참으로 네가 하나님 경외하는 일을 폐하여 하나님 앞에 묵도하기를 그치게 하는구나
5 For thy mouth uttereth thine iniquity, and thou choosest the tongue of the crafty.
네 죄악이 네 입을 가르치나니 네가 간사한 자의 혀를 택하였구나
6 Thine own mouth condemneth thee, and not I: yea, thine own lips testify against thee.
너를 정죄한 것은 내가 아니요 네 입이라 네 입술이 너를 쳐서 증거하느니라
7 [Art] thou the first man [that] was born? or wast thou made before the hills?
네가 제일 처음 난 사람이냐 산들이 있기 전에 네가 출생하였느냐
8 Hast thou heard the secret of God? and dost thou restrain wisdom to thyself?
하나님의 모의를 네가 들었느냐 지혜를 홀로 가졌느냐
9 What knowest thou, that we know not? [what] understandest thou, which [is] not in us?
너의 아는 것이 무엇이기로 우리가 알지 못하겠느냐 너의 깨달은 것이 무엇이기로 우리에게는 없겠느냐
10 With us [are] both the grayheaded and very aged men, much elder than thy father.
우리 중에는 머리가 세기도 하고 연로하기도 하여 네 부친보다 나이 많은 자가 있느니라
11 [Are] the consolations of God small with thee? is there any secret thing with thee?
하나님의 위로와 네게 온유하게 하시는 말씀을 네가 어찌 작다 하느냐
12 Why doth thine heart carry thee away? and what do thy eyes wink at,
어찌하여 네가 마음에 끌리며 네 눈을 번쩍여
13 That thou turnest thy spirit against God, and lettest [such] words go out of thy mouth?
네 영으로 하나님을 반대하고 네 입으로 말들을 내느냐
14 What [is] man, that he should be clean? and [he which is] born of a woman, that he should be righteous?
사람이 무엇이관대 깨끗하겠느냐 여인에게서 난 자가 무엇이관대 의롭겠느냐
15 Behold, he putteth no trust in his saints; yea, the heavens are not clean in his sight.
하나님은 그 거룩한 자들을 믿지 아니하시나니 하늘이라도 그의 보시기에 부정하거든
16 How much more abominable and filthy [is] man, which drinketh iniquity like water?
하물며 악을 짓기를 물 마심 같이 하는 가증하고 부패한 사람이겠느냐
17 I will shew thee, hear me; and that [which] I have seen I will declare;
내가 네게 보이리니 나를 들으라 내가 본 것을 설명하리라
18 Which wise men have told from their fathers, and have not hid [it: ]
이는 곧 지혜로운 자들이 그 열조에게서 받아 숨기지 아니하고 전하여 온 것이라
19 Unto whom alone the earth was given, and no stranger passed among them.
이 땅은 그들에게만 주셨으므로 외인은 그들 중에 왕래하지 못하였었느니라
20 The wicked man travaileth with pain all [his] days, and the number of years is hidden to the oppressor.
그 말에 이르기를 악인은 그 일평생에 고통을 당하며 강포자의 햇수는 작정되었으므로
21 A dreadful sound [is] in his ears: in prosperity the destroyer shall come upon him.
그 귀에는 놀라운 소리가 들리고 그 형통할 때에 멸망시키는 자가 그에게 임하리니
22 He believeth not that he shall return out of darkness, and he is waited for of the sword.
그가 어두운 데서 나오기를 바라지 못하고 칼날의 기다림이 되느니라
23 He wandereth abroad for bread, [saying], Where [is it]? he knoweth that the day of darkness is ready at his hand.
그는 유리하며 식물을 구하여 이르기를 어디 있느냐 하며 흑암한 날이 가까운 줄을 스스로 아느니라
24 Trouble and anguish shall make him afraid; they shall prevail against him, as a king ready to the battle.
환난과 고통이 그를 두렵게 하며 싸움을 준비한 왕처럼 그를 쳐서 이기리니
25 For he stretcheth out his hand against God, and strengtheneth himself against the Almighty.
이는 그 손을 들어 하나님을 대적하며 교만하여 전능자를 배반함이니라
26 He runneth upon him, [even] on [his] neck, upon the thick bosses of his bucklers:
그는 목을 굳게 하고 두터운 방패로 하나님을 치려고 달려가나니
27 Because he covereth his face with his fatness, and maketh collops of fat on [his] flanks.
그 얼굴에는 살이 찌고 허리에는 기름이 엉기었고
28 And he dwelleth in desolate cities, [and] in houses which no man inhabiteth, which are ready to become heaps.
그는 황무한 성읍, 사람이 살지 아니하는 집, 돌 무더기가 될 곳에 거하였음이니라
29 He shall not be rich, neither shall his substance continue, neither shall he prolong the perfection thereof upon the earth.
그는 부요하지 못하고 재산이 항상 있지 못하며 그 산업이 땅에서 증식하지 못할 것이며
30 He shall not depart out of darkness; the flame shall dry up his branches, and by the breath of his mouth shall he go away.
흑암한 데를 떠나지 못하리니 불꽃이 그 가지를 말릴 것이라 하나님의 입김에 그가 떠나리라
31 Let not him that is deceived trust in vanity: for vanity shall be his recompence.
그는 스스로 속아 허망한 것을 믿지 말 것은 허망한 것이 그의 보응이 될 것임이라
32 It shall be accomplished before his time, and his branch shall not be green.
그의 날이 이르기 전에 그 일이 이룰 것인즉 그 가지가 푸르지 못하리니
33 He shall shake off his unripe grape as the vine, and shall cast off his flower as the olive.
포도열매가 익기 전에 떨어짐 같고 감람 꽃이 곧 떨어짐 같으리라
34 For the congregation of hypocrites [shall be] desolate, and fire shall consume the tabernacles of bribery.
사곡한 무리는 결실이 없고 뇌물을 받는 자의 장막은 불탈 것이라
35 They conceive mischief, and bring forth vanity, and their belly prepareth deceit.
그들은 악한 생각을 배고 불의를 낳으며 마음에 궤휼을 예비한다 하였느니라

< Job 15 >