< Job 12 >
1 And Job answered and said,
Job respondió:
2 No doubt but ye [are] the people, and wisdom shall die with you.
Entonces ciertamente ustedes son el pueblo, y con ustedes se acaba la sabiduría.
3 But I have understanding as well as you; I [am] not inferior to you: yea, who knoweth not such things as these?
Pero yo tengo entendimiento como ustedes. No soy menos que ustedes. ¿Quién no sabe tales cosas?
4 I am [as] one mocked of his neighbour, who calleth upon God, and he answereth him: the just upright [man is] laughed to scorn.
Yo soy alguien que para su amigo es motivo de risa, uno que clamó a ʼElohim y le respondió. ¡El justo e intachable es un payaso!
5 He that is ready to slip with [his] feet [is as] a lamp despised in the thought of him that is at ease.
El que tiene bienestar desprecia la calamidad como algo preparado para aquellos que resbalan.
6 The tabernacles of robbers prosper, and they that provoke God are secure; into whose hand God bringeth [abundantly].
Prosperan las tiendas de los ladrones y los que provocan a ʼEL están seguros, aquellos que ʼEloah trae a su poder.
7 But ask now the beasts, and they shall teach thee; and the fowls of the air, and they shall tell thee:
En efecto, pregunta ahora a las bestias, y ellas te enseñarán, a las aves del cielo, y ellas te lo dirán.
8 Or speak to the earth, and it shall teach thee: and the fishes of the sea shall declare unto thee.
O habla a la tierra, y te enseñará. Los peces del mar también te lo declararán.
9 Who knoweth not in all these that the hand of the LORD hath wrought this?
¿Cuál de ellos no sabe que la mano de Yavé hizo esto,
10 In whose hand [is] the soul of every living thing, and the breath of all mankind.
que en su mano está la vida de todo viviente y el hálito de toda la humanidad?
11 Doth not the ear try words? and the mouth taste his meat?
¿No distingue el oído las palabras y el paladar prueba la comida?
12 With the ancient [is] wisdom; and in length of days understanding.
En los ancianos está la sabiduría y en la larga edad el entendimiento.
13 With him [is] wisdom and strength, he hath counsel and understanding.
Con Él están la sabiduría y el poder. Suyos son el consejo y el entendimiento.
14 Behold, he breaketh down, and it cannot be built again: he shutteth up a man, and there can be no opening.
Si Él derriba, no será reedificado. Si Él encierra al hombre, no hay liberación.
15 Behold, he withholdeth the waters, and they dry up: also he sendeth them out, and they overturn the earth.
Si Él retiene las aguas, se secan, y si las suelta, inundan la tierra.
16 With him [is] strength and wisdom: the deceived and the deceiver [are] his.
Con Él están la fortaleza y la sana sabiduría. Suyos son el que yerra y el que hace errar.
17 He leadeth counsellors away spoiled, and maketh the judges fools.
Hace andar descalzos a los consejeros y entontece a los jueces.
18 He looseth the bond of kings, and girdeth their loins with a girdle.
Suelta las ataduras que imponen los reyes y ata con una cuerda sus cinturas.
19 He leadeth princes away spoiled, and overthroweth the mighty.
Hace ir descalzos a los sacerdotes y derriba a los poderosos.
20 He removeth away the speech of the trusty, and taketh away the understanding of the aged.
Priva del habla a los de confianza, y del discernimiento a los ancianos.
21 He poureth contempt upon princes, and weakeneth the strength of the mighty.
Derrama desprecio sobre los nobles y afloja el cinturón de los fuertes.
22 He discovereth deep things out of darkness, and bringeth out to light the shadow of death.
Descubre las profundidades de la oscuridad y saca a la luz la sombra de muerte.
23 He increaseth the nations, and destroyeth them: he enlargeth the nations, and straiteneth them [again].
Engrandece las naciones y las destruye. Ensancha los pueblos y los suprime.
24 He taketh away the heart of the chief of the people of the earth, and causeth them to wander in a wilderness [where there is] no way.
Priva de discreción a los caudillos de los pueblos de la tierra y los hace deambular por un desierto sin camino.
25 They grope in the dark without light, and he maketh them to stagger like [a] drunken [man].
No tienen luz. Palpan en la oscuridad, y los hace tambalearse como ebrios.