< Job 11 >

1 Then answered Zophar the Naamathite, and said,
Entonces Zofar el Naamatita respondió y dijo:
2 Should not the multitude of words be answered? and should a man full of talk be justified?
¿Todas estas palabras quedan sin respuesta? ¿Un hombre tiene razón porque está lleno de palabras?
3 Should thy lies make men hold their peace? and when thou mockest, shall no man make thee ashamed?
¿Son tus palabras de orgullo para callar a los hombres? ¿Y que nadie puede contestar a tus burlas, sin que nadie te avergüence?
4 For thou hast said, My doctrine [is] pure, and I am clean in thine eyes.
Puedes decir: Mi camino es limpio, y estoy libre de pecado en tus ojos.
5 But oh that God would speak, and open his lips against thee;
Pero si solo Dios tomara la palabra, abriera sus labios para discutir contigo;
6 And that he would shew thee the secrets of wisdom, that [they are] double to that which is! Know therefore that God exacteth of thee [less] than thine iniquity [deserveth].
¡Y te dejaría en claro los secretos de la sabiduría y las maravillas de su propósito y que no te ha castigado de acuerdo a tu iniquidad!
7 Canst thou by searching find out God? canst thou find out the Almighty unto perfection?
¿Crees que investigando vas a encontrar la perfección en Dios, que vas descubrir los límites del Dios Todopoderoso?
8 [It is] as high as heaven; what canst thou do? deeper than hell; what canst thou know? (Sheol h7585)
Que puedes hacer, son más altos que el cielo; más profundo que él sepulcro, como lo conocerás; (Sheol h7585)
9 The measure thereof [is] longer than the earth, and broader than the sea.
Más largos en medida que la tierra, y más anchos que el mar.
10 If he cut off, and shut up, or gather together, then who can hinder him?
Si él se atraviesa, aprisiona o congrega, ¿quién puede impedírselo?
11 For he knoweth vain men: he seeth wickedness also; will he not then consider [it]?
Porque él sabe que los hombres son vanos; Él ve el mal y toma nota.
12 For vain man would be wise, though man be born [like] a wild ass’s colt.
Y así, un hombre vano obtendrá sabiduría, cuando él pollino de un asno salvaje nazca hombre.
13 If thou prepare thine heart, and stretch out thine hands toward him;
He aquí sí tu corazón está firme, extiende tus manos hacia él;
14 If iniquity [be] in thine hand, put it far away, and let not wickedness dwell in thy tabernacles.
Si apartas el mal de tus manos y no dejas que el mal tenga lugar en tu casa;
15 For then shalt thou lift up thy face without spot; yea, thou shalt be stedfast, and shalt not fear:
Entonces verdaderamente tu rostro será levantado, sin ninguna marca de pecado, y estarás firme en tu lugar sin temor:
16 Because thou shalt forget [thy] misery, [and] remember [it] as waters [that] pass away:
Porque tu dolor saldrá de tu memoria, como las aguas que fluyen:
17 And [thine] age shall be clearer than the noonday; thou shalt shine forth, thou shalt be as the morning.
Y tu vida será más brillante que el día; aunque esté oscuro, se volverá como la mañana.
18 And thou shalt be secure, because there is hope; yea, thou shalt dig [about thee, and] thou shalt take thy rest in safety.
Y estarás confiado porque hay esperanza; después de mirar alrededor, confiadamente tomarás tu descanso;
19 Also thou shalt lie down, and none shall make [thee] afraid; yea, many shall make suit unto thee.
Durmiendo sin temor al peligro; y los hombres desearán tener gracia en tus ojos;
20 But the eyes of the wicked shall fail, and they shall not escape, and their hope [shall be as] the giving up of the ghost.
Pero los ojos de los malvados se acabarán; no encontrarán refugio, y su única esperanza es la muerte.

< Job 11 >