< Isaiah 3 >

1 For, behold, the Lord, the LORD of hosts, doth take away from Jerusalem and from Judah the stay and the staff, the whole stay of bread, and the whole stay of water,
For lo, the Lord God of hostes will take away from Ierusalem and from Iudah the stay and the strength: euen all the staye of bread, and all the stay of water,
2 The mighty man, and the man of war, the judge, and the prophet, and the prudent, and the ancient,
The strong man, and the man of warre, the iudge and the prophet, the prudent and the aged,
3 The captain of fifty, and the honourable man, and the counsellor, and the cunning artificer, and the eloquent orator.
The captaine of fiftie, and the honourable, and the counseller, and the cunning artificer, and the eloquent man.
4 And I will give children [to be] their princes, and babes shall rule over them.
And I will appoint children to bee their princes, and babes shall rule ouer them.
5 And the people shall be oppressed, every one by another, and every one by his neighbour: the child shall behave himself proudly against the ancient, and the base against the honourable.
The people shalbe oppressed one of another, and euery one by his neighbour: the children shall presume against the ancient, and the vile against the honourable.
6 When a man shall take hold of his brother of the house of his father, [saying], Thou hast clothing, be thou our ruler, and [let] this ruin [be] under thy hand:
When euery one shall take holde of his brother of the house of his father, and say, Thou hast clothing: thou shalt bee our prince, and let this fall be vnder thine hand.
7 In that day shall he swear, saying, I will not be an healer; for in my house [is] neither bread nor clothing: make me not a ruler of the people.
In that day hee shall sweare, saying, I cannot bee an helper: for there is no bread in mine house, nor clothing: therefore make me no prince of the people.
8 For Jerusalem is ruined, and Judah is fallen: because their tongue and their doings [are] against the LORD, to provoke the eyes of his glory.
Doubtlesse Ierusalem is fallen, and Iudah is fallen downe, because their tongue and workes are against the Lord, to prouoke the eyes of his glory.
9 The shew of their countenance doth witness against them; and they declare their sin as Sodom, they hide [it] not. Woe unto their soul! for they have rewarded evil unto themselves.
The triall of their countenance testifieth against them, yea, they declare their sinnes as Sodom, they hide them not. Wo be vnto their soules: for they haue rewarded euil vnto themselues.
10 Say ye to the righteous, that [it shall be] well [with him: ] for they shall eat the fruit of their doings.
Say ye, Surely it shalbe well with the iust: for they shall eate the fruite of their workes.
11 Woe unto the wicked! [it shall be] ill [with him: ] for the reward of his hands shall be given him.
Woe be to the wicked, it shalbe euill with him: for the reward of his handes shalbe giuen him.
12 [As for] my people, children [are] their oppressors, and women rule over them. O my people, they which lead thee cause [thee] to err, and destroy the way of thy paths.
Children are extortioners of my people, and women haue rule ouer them: O my people, they that leade thee, cause thee to erre, and destroy the way of thy paths.
13 The LORD standeth up to plead, and standeth to judge the people.
The Lord standeth vp to pleade, yea, hee standeth to iudge the people.
14 The LORD will enter into judgment with the ancients of his people, and the princes thereof: for ye have eaten up the vineyard; the spoil of the poor [is] in your houses.
The Lord shall enter into iudgement with the Ancients of his people and the princes thereof: for ye haue eaten vp the vineyarde: the spoyle of the poore is in your houses.
15 What mean ye [that] ye beat my people to pieces, and grind the faces of the poor? saith the Lord GOD of hosts.
What haue ye to do, that ye beate my people to pieces, and grinde the faces of the poore, saith the Lord, euen the Lord of hoasts?
16 Moreover the LORD saith, Because the daughters of Zion are haughty, and walk with stretched forth necks and wanton eyes, walking and mincing [as] they go, and making a tinkling with their feet:
The Lord also saith, Because the daughters of Zion are hautie, and walke with stretched out neckes, and with wandering eyes, walking and minsing as they goe, and making a tinkeling with their feete,
17 Therefore the Lord will smite with a scab the crown of the head of the daughters of Zion, and the LORD will discover their secret parts.
Therefore shall the Lord make the heades of the daughters of Zion balde, and the Lord shall discouer their secrete partes.
18 In that day the Lord will take away the bravery of [their] tinkling ornaments [about their feet], and [their] cauls, and [their] round tires like the moon,
In that day shall the Lord take away the ornament of the slippers, and the calles, and the round tyres,
19 The chains, and the bracelets, and the mufflers,
The sweete balles, and the brasselets, and the bonnets,
20 The bonnets, and the ornaments of the legs, and the headbands, and the tablets, and the earrings,
The tyres of the head, and the sloppes, and the head bandes, and the tablets, and the earings,
21 The rings, and nose jewels,
The rings and the mufflers,
22 The changeable suits of apparel, and the mantles, and the wimples, and the crisping pins,
The costly apparell and the vailes, and the wimples, and the crisping pinnes,
23 The glasses, and the fine linen, and the hoods, and the vails.
And the glasses and the fine linen, and the hoodes, and the launes.
24 And it shall come to pass, [that] instead of sweet smell there shall be stink; and instead of a girdle a rent; and instead of well set hair baldness; and instead of a stomacher a girding of sackcloth; [and] burning instead of beauty.
And in steade of sweete sauour, there shall be stinke, and in steade of a girdle, a rent, and in steade of dressing of the heare, baldnesse, and in steade of a stomacher, a girding of sackecloth, and burning in steade of beautie.
25 Thy men shall fall by the sword, and thy mighty in the war.
Thy men shall fall by the sworde, and thy strength in the battell.
26 And her gates shall lament and mourn; and she [being] desolate shall sit upon the ground.
Then shall her gates mourne and lament, and she, being desolate, shall sit vpon the ground.

< Isaiah 3 >