< Hosea 12 >

1 Ephraim feedeth on wind, and followeth after the east wind: he daily increaseth lies and desolation; and they do make a covenant with the Assyrians, and oil is carried into Egypt.
Ephraim feedeth on wind, and pursueth after the east wind: all day long he multiplieth lies and desolation; and they make a covenant with Assyria, and oil is carried into Egypt.
2 The LORD hath also a controversy with Judah, and will punish Jacob according to his ways; according to his doings will he recompense him.
Jehovah hath also a controversy with Judah, and he will punish Jacob according to his ways; according to his doings will he recompense him.
3 He took his brother by the heel in the womb, and by his strength he had power with God:
He took his brother by the heel in the womb, and in his strength he wrestled with God.
4 Yea, he had power over the angel, and prevailed: he wept, and made supplication unto him: he found him [in] Beth-el, and there he spake with us;
Yea, he wrestled with the Angel, and prevailed; he wept, and made supplication unto him: he found him in Bethel, and there he spoke with us,
5 Even the LORD God of hosts; the LORD [is] his memorial.
— even Jehovah, the God of hosts, — Jehovah is his memorial.
6 Therefore turn thou to thy God: keep mercy and judgment, and wait on thy God continually.
And thou, return unto thy God: keep loving-kindness and judgment, and wait on thy God continually.
7 [He is] a merchant, the balances of deceit [are] in his hand: he loveth to oppress.
[He is] a merchant, balances of deceit are in his hand; he loveth to oppress.
8 And Ephraim said, Yet I am become rich, I have found me out substance: [in] all my labours they shall find none iniquity in me that [were] sin.
And Ephraim saith, Nevertheless I am become rich, I have found me out substance; in all my labours they shall find none iniquity in me that were sin.
9 And I [that am] the LORD thy God from the land of Egypt will yet make thee to dwell in tabernacles, as in the days of the solemn feast.
But I [that am] Jehovah thy God from the land of Egypt will again make thee to dwell in tents, as in the days of the solemn feast.
10 I have also spoken by the prophets, and I have multiplied visions, and used similitudes, by the ministry of the prophets.
And I have spoken to the prophets, and I have multiplied visions, and by means of the prophets have I used similitudes.
11 [Is there] iniquity [in] Gilead? surely they are vanity: they sacrifice bullocks in Gilgal; yea, their altars [are] as heaps in the furrows of the fields.
If Gilead is iniquity, surely they are but vanity: they sacrifice bullocks in Gilgal; yea, their altars are as heaps in the furrows of the fields.
12 And Jacob fled into the country of Syria, and Israel served for a wife, and for a wife he kept [sheep].
And Jacob fled into the country of Syria, and Israel served for a wife, and for a wife he kept [sheep].
13 And by a prophet the LORD brought Israel out of Egypt, and by a prophet was he preserved.
And by a prophet Jehovah brought Israel out of Egypt, and by a prophet was he preserved.
14 Ephraim provoked [him] to anger most bitterly: therefore shall he leave his blood upon him, and his reproach shall his Lord return unto him.
Ephraim provoked [him] to anger most bitterly; and his Lord shall leave his blood upon him, and recompense unto him his reproach.

< Hosea 12 >