< Genesis 5 >

1 This [is] the book of the generations of Adam. In the day that God created man, in the likeness of God made he him;
Este es el libro de las descendencias de Adam. El día que creó Dios al hombre, a la semejanza de Dios le hizo.
2 Male and female created he them; and blessed them, and called their name Adam, in the day when they were created.
Macho y hembra los creó, y bendíjolos, y llamó el nombre de ellos Adam, en el día en que fueron creados.
3 And Adam lived an hundred and thirty years, and begat [a son] in his own likeness, after his image; and called his name Seth:
Y vivió Adam ciento y treinta años, y engendró un hijo a su semejanza, conforme a su imagen, y llamó su nombre Set.
4 And the days of Adam after he had begotten Seth were eight hundred years: and he begat sons and daughters:
Y fueron los días de Adam, después que engendró a Set, ochocientos años: y engendró hijos e hijas.
5 And all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years: and he died.
Y fueron todos los días que vivió Adam novecientos y treinta años, y murió.
6 And Seth lived an hundred and five years, and begat Enos:
Y vivió Set ciento y cinco años, y engendró a Enós.
7 And Seth lived after he begat Enos eight hundred and seven years, and begat sons and daughters:
Y vivió Set, después que engendró a Enós, ochocientos y siete años, y engendró hijos e hijas.
8 And all the days of Seth were nine hundred and twelve years: and he died.
Y fueron todos los días de Set novecientos y doce años, y murió.
9 And Enos lived ninety years, and begat Cainan:
Y vivió Enós noventa años, y engendró a Cainán.
10 And Enos lived after he begat Cainan eight hundred and fifteen years, and begat sons and daughters:
Y vivió Enós, después que engendró a Cainán, ochocientos y quince años, y engendró hijos e hijas.
11 And all the days of Enos were nine hundred and five years: and he died.
Y fueron todos los días de Enós novecientos y cinco años, y murió.
12 And Cainan lived seventy years, and begat Mahalaleel:
Y vivió Cainán setenta años, y engendró a Malaleel.
13 And Cainan lived after he begat Mahalaleel eight hundred and forty years, and begat sons and daughters:
Y vivió Cainán, después que engendró a Malaleel, ochocientos y cuarenta años, y engendró hijos e hijas.
14 And all the days of Cainan were nine hundred and ten years: and he died.
Y fueron todos los días de Cainán novecientos y diez años, y murió.
15 And Mahalaleel lived sixty and five years, and begat Jared:
Y vivió Malaleel sesenta y cinco años, y engendró a Jared.
16 And Mahalaleel lived after he begat Jared eight hundred and thirty years, and begat sons and daughters:
Y vivió Malaleel, después que engendró a Jared, ochocientos y treinta años, y engendró hijos e hijas.
17 And all the days of Mahalaleel were eight hundred ninety and five years: and he died.
Y fueron todos los días de Malaleel ochocientos y noventa y cinco años, y murió.
18 And Jared lived an hundred sixty and two years, and he begat Enoch:
Y vivió Jared ciento y sesenta y dos años, y engendró a Jenoc.
19 And Jared lived after he begat Enoch eight hundred years, and begat sons and daughters:
Y vivió Jared, después que engendró a Jenoc, ochocientos años, y engendró hijos e hijas.
20 And all the days of Jared were nine hundred sixty and two years: and he died.
Y fueron todos los días de Jared novecientos y sesenta y dos años, y murió.
21 And Enoch lived sixty and five years, and begat Methuselah:
Y vivió Jenoc sesenta y cinco años, y engendró a Matusalem.
22 And Enoch walked with God after he begat Methuselah three hundred years, and begat sons and daughters:
Y anduvo Jenoc con Dios, después que engendró a Matusalem, trescientos años, y engendró hijos e hijas.
23 And all the days of Enoch were three hundred sixty and five years:
Y fueron todos los días de Jenoc trescientos y sesenta y cinco años.
24 And Enoch walked with God: and he [was] not; for God took him.
Y anduvo Jenoc con Dios, y desapareció, porque le llevó Dios.
25 And Methuselah lived an hundred eighty and seven years, and begat Lamech:
Y vivió Matusalem ciento y ochenta y siete años, y engendró a Lamec.
26 And Methuselah lived after he begat Lamech seven hundred eighty and two years, and begat sons and daughters:
Y vivió Matusalem, después que engendró a Lamec, setecientos y ochenta y dos años, y engendró hijos e hijas.
27 And all the days of Methuselah were nine hundred sixty and nine years: and he died.
Y fueron todos los días de Matusalem novecientos y sesenta y nueve años, y murió.
28 And Lamech lived an hundred eighty and two years, and begat a son:
Y vivió Lamec ciento y ochenta y dos años, y engendró un hijo.
29 And he called his name Noah, saying, This [same] shall comfort us concerning our work and toil of our hands, because of the ground which the LORD hath cursed.
Y llamó su nombre Noé, diciendo: Este nos consolará de nuestras obras, y del trabajo de nuestras manos de la tierra a la cual Jehová maldijo.
30 And Lamech lived after he begat Noah five hundred ninety and five years, and begat sons and daughters:
Y vivió Lamec, después que engendró a Noé, quinientos y noventa y cinco años, y engendró hijos e hijas.
31 And all the days of Lamech were seven hundred seventy and seven years: and he died.
Y fueron todos los días de Lamec setecientos y setenta y siete años, y murió.
32 And Noah was five hundred years old: and Noah begat Shem, Ham, and Japheth.
Y siendo Noé de quinientos años, engendró a Sem, Cam, y a Jafet.

< Genesis 5 >