< Galatians 1 >
1 Paul, an apostle, (not of men, neither by man, but by Jesus Christ, and God the Father, who raised him from the dead; )
Paul an apostle (not from men, nor by man, but by Jesus Christ, and God the Father, who raised Him from the dead),
2 And all the brethren which are with me, unto the churches of Galatia:
and all the brethren that are with me, to the churches of Galatia:
3 Grace [be] to you and peace from God the Father, and [from] our Lord Jesus Christ,
grace be to you and peace from God the Father, and from our Lord Jesus Christ,
4 Who gave himself for our sins, that he might deliver us from this present evil world, according to the will of God and our Father: (aiōn )
who gave himself for our sins, that He might deliver us from the present evil world, according to the will of our God and Father: (aiōn )
5 To whom [be] glory for ever and ever. Amen. (aiōn )
to whom be glory for ever and ever. Amen. (aiōn )
6 I marvel that ye are so soon removed from him that called you into the grace of Christ unto another gospel:
I wonder that ye are so soon removed from him who called you by the grace of Christ to another gospel: which is not another;
7 Which is not another; but there be some that trouble you, and would pervert the gospel of Christ.
but there be some that disturb you, and would subvert the gospel of Christ.
8 But though we, or an angel from heaven, preach any other gospel unto you than that which we have preached unto you, let him be accursed.
But tho' we or an angel from heaven should preach to you any other gospel than what we have preached to you; let him be accursed.
9 As we said before, so say I now again, If any [man] preach any other gospel unto you than that ye have received, let him be accursed.
I say it again, if any one preach to you any other gospel than what ye have received, let him be accursed.
10 For do I now persuade men, or God? or do I seek to please men? for if I yet pleased men, I should not be the servant of Christ.
For do I now persuade you to obey men or God? Or do I seek to please men? if I yet pleased men, I should not be the servant of Christ.
11 But I certify you, brethren, that the gospel which was preached of me is not after man.
But I assure you, brethren, that the gospel preached by me is not of human invention.
12 For I neither received it of man, neither was I taught [it], but by the revelation of Jesus Christ.
For I neither received it, nor was taught it by man, but by the revelation of Jesus Christ.
13 For ye have heard of my conversation in time past in the Jews’ religion, how that beyond measure I persecuted the church of God, and wasted it:
For ye have heard of my conversation formerly in Judaism, that I outragiously persecuted the church of God, and laid it waste:
14 And profited in the Jews’ religion above many my equals in mine own nation, being more exceedingly zealous of the traditions of my fathers.
and I made a proficiency in Judaism above many of the same age with me in my own nation, being excessively zealous for the traditions of my fathers.
15 But when it pleased God, who separated me from my mother’s womb, and called [me] by his grace,
But when it pleased God, (who separated me from my mother's womb, and called me by his grace, )
16 To reveal his Son in me, that I might preach him among the heathen; immediately I conferred not with flesh and blood:
to reveal his Son in me, that I might preach Him among the gentiles; immediately I conferred not with flesh and blood,
17 Neither went I up to Jerusalem to them which were apostles before me; but I went into Arabia, and returned again unto Damascus.
nor went I up to Jerusalem to those that were apostles before me, but I departed into Arabia, and afterwards returned again to Damascus.
18 Then after three years I went up to Jerusalem to see Peter, and abode with him fifteen days.
Then after three years I went up to Jerusalem to visit Peter, and I staid with him fifteen days.
19 But other of the apostles saw I none, save James the Lord’s brother.
But I saw no other of the apostles, except James the brother of our Lord.
20 Now the things which I write unto you, behold, before God, I lie not.
(Now in what I write to you, behold, before God, I do not lie.)
21 Afterwards I came into the regions of Syria and Cilicia;
Afterwards I came into the regions of Syria and Cilicia,
22 And was unknown by face unto the churches of Judaea which were in Christ:
and was not known in person to the churches of Judea, which were in Christ.
23 But they had heard only, That he which persecuted us in times past now preacheth the faith which once he destroyed.
But only they had heard that he who persecuted us before, now preacheth the faith which he formerly would have destroyed.
24 And they glorified God in me.
And they glorified God on my account.