< Ezra 2 >

1 Now these [are] the children of the province that went up out of the captivity, of those which had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away unto Babylon, and came again unto Jerusalem and Judah, every one unto his city;
و اینانند اهل ولایتها که از اسیری آن اشخاصی که نبوکدنصر، پادشاه بابل، به بابل به اسیری برده بود برآمدند و هر کدام ازایشان به اورشلیم و یهودا و شهر خود برگشتند.۱
2 Which came with Zerubbabel: Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
اما آنانی که همراه زربابل آمدند، یشوع و نحمیاو سرایا و رعیلایا و مردخای و بلشان و مسفار وبغوای و رحوم و بعنه. و شماره مردان قوم اسرائیل:۲
3 The children of Parosh, two thousand an hundred seventy and two.
بنی فرعوش دو هزار و یکصد و هفتاد و دو.۳
4 The children of Shephatiah, three hundred seventy and two.
بنی شفطیا سیصد و هفتاد و دو.۴
5 The children of Arah, seven hundred seventy and five.
بنی آرح هفتصد و هفتاد و پنج.۵
6 The children of Pahath-moab, of the children of Jeshua [and] Joab, two thousand eight hundred and twelve.
بنی فحت موآب ازبنی یشوع و یوآب دو هزار و هشتصد و دوازده.۶
7 The children of Elam, a thousand two hundred fifty and four.
بنی عیلام هزار و دویست و پنجاه و چهار.۷
8 The children of Zattu, nine hundred forty and five.
بنی زتونه صد و چهل و پنج.۸
9 The children of Zaccai, seven hundred and threescore.
بنی زکای هفتصد و شصت.۹
10 The children of Bani, six hundred forty and two.
بنی بانی ششصد و چهل و دو.۱۰
11 The children of Bebai, six hundred twenty and three.
بنی بابای ششصد و بیست و سه.۱۱
12 The children of Azgad, a thousand two hundred twenty and two.
بنی ازجدهزار و دویست و بیست و دو.۱۲
13 The children of Adonikam, six hundred sixty and six.
بنی ادونیقام ششصد و شصت و شش.۱۳
14 The children of Bigvai, two thousand fifty and six.
بنی بغوای دو هزار وپنجاه و شش.۱۴
15 The children of Adin, four hundred fifty and four.
بنی عادین چهارصد و پنجاه وچهار.۱۵
16 The children of Ater of Hezekiah, ninety and eight.
بنی آطیر (از خاندان ) یحزقیا نود وهشت.۱۶
17 The children of Bezai, three hundred twenty and three.
بنی بیصای سیصد و بیست و سه.۱۷
18 The children of Jorah, an hundred and twelve.
بنی یوره صد و دوازده.۱۸
19 The children of Hashum, two hundred twenty and three.
بنی حاشوم دویست و بیست و سه.۱۹
20 The children of Gibbar, ninety and five.
بنی جبار نود و پنج.۲۰
21 The children of Beth-lehem, an hundred twenty and three.
بنی بیت لحم صد و بیست و سه.۲۱
22 The men of Netophah, fifty and six.
مردان نطوفه پنجاه و شش.۲۲
23 The men of Anathoth, an hundred twenty and eight.
مردان عناتوت صد وبیست و هشت.۲۳
24 The children of Azmaveth, forty and two.
بنی عزموت چهل و دو.۲۴
25 The children of Kirjath-arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty and three.
بنی قریه عاریم و کفیره و بئیروت هفتصد وچهل و سه.۲۵
26 The children of Ramah and Gaba, six hundred twenty and one.
بنی رامه و جبع ششصد و بیست ویک.۲۶
27 The men of Michmas, an hundred twenty and two.
مردان مکماس صد و بیست و دو.۲۷
28 The men of Beth-el and Ai, two hundred twenty and three.
مردان بیت ئیل و عای دویست و بیست و سه.۲۸
29 The children of Nebo, fifty and two.
بنی نبو پنجاه و دو.۲۹
30 The children of Magbish, an hundred fifty and six.
بنی مغبیش صد و پنجاه و شش.۳۰
31 The children of the other Elam, a thousand two hundred fifty and four.
بنی عیلام دیگر، هزار و دویست وپنجاه چهار.۳۱
32 The children of Harim, three hundred and twenty.
بنی حاریم سیصد و بیست.۳۲
33 The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty and five.
بنی لود و حادید و ارنو هفتصد و بیست و پنج.۳۳
34 The children of Jericho, three hundred forty and five.
بنی اریحا سیصد و چهل و پنج.۳۴
35 The children of Senaah, three thousand and six hundred and thirty.
بنی سنائه سه هزار و ششصد و سی.۳۵
36 The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy and three.
و اما کاهنان: بنی یدعیا از خاندان یشوع نه صد و هفتاد و سه.۳۶
37 The children of Immer, a thousand fifty and two.
بنی امیر هزار و پنجاه و دو.۳۷
38 The children of Pashur, a thousand two hundred forty and seven.
بنی فشحور هزار و دویست و چهل و هفت.۳۸
39 The children of Harim, a thousand and seventeen.
بنی حاریم هزار و هفده.۳۹
40 The Levites: the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy and four.
و اما لاویان: بنی یشوع و قدمیئیل از نسل هودویا هفتاد و چهار.۴۰
41 The singers: the children of Asaph, an hundred twenty and eight.
و مغنیان: بنی آساف صد و بیست و هشت.۴۱
42 The children of the porters: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, [in] all an hundred thirty and nine.
و پسران دربانان: بنی شلوم و بنی آطیر و بنی طلمون و بنی عقوب و بنی حطیطا وبنی شوبای جمیع اینها صد و سی و نه.۴۲
43 The Nethinims: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,
و امانتینیم: بنی صیحا و بنی حسوفا و بنی طباعوت،۴۳
44 The children of Keros, the children of Siaha, the children of Padon,
و بنی قیروس و بنی سیعها و بنی فادوم،۴۴
45 The children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub,
وبنی لبانه و بنی حجابه و بنی عقوب،۴۵
46 The children of Hagab, the children of Shalmai, the children of Hanan,
وبنی حاجاب و بنی شملای و بنی حانان،۴۶
47 The children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah,
وبنی جدیل و بنی جحر و بنی رآیا،۴۷
48 The children of Rezin, the children of Nekoda, the children of Gazzam,
و بنی رصین و بنی نقودا و بنی جزام،۴۸
49 The children of Uzza, the children of Paseah, the children of Besai,
و بنی عزه و بنی فاسیح و بنی بیسای،۴۹
50 The children of Asnah, the children of Mehunim, the children of Nephusim,
و بنی اسنه و بنی معونیم وبنی نفوسیم،۵۰
51 The children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
و بنی بقبوق و بنی حقوفا وبنی حرحور،۵۱
52 The children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,
و بنی بصلوت و بنی محیدا وبنی حرشا،۵۲
53 The children of Barkos, the children of Sisera, the children of Thamah,
و بنی برقوس و بنی سیسرا وبنی تامح،۵۳
54 The children of Neziah, the children of Hatipha.
و بنی نصیح و بنی حطیفا.۵۴
55 The children of Solomon’s servants: the children of Sotai, the children of Sophereth, the children of Peruda,
و پسران خادمان سلیمان: بنی سوطای وبنی هصوفرت و بنی فرودا،۵۵
56 The children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,
و بنی یعله وبنی درقون و بنی جدیل،۵۶
57 The children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth of Zebaim, the children of Ami.
و بنی شفطیا وبنی حطیل و بنی فوخره ظبائیم و بنی آمی.۵۷
58 All the Nethinims, and the children of Solomon’s servants, [were] three hundred ninety and two.
جمیع نتینیم و پسران خادمان سلیمان سیصد ونود و دو.۵۸
59 And these [were] they which went up from Tel-melah, Tel-harsa, Cherub, Addan, [and] Immer: but they could not shew their father’s house, and their seed, whether they [were] of Israel:
و اینانند آنانی که از تل ملح و تل حرشابرآمدند یعنی کروب و ادان و امیر، اما خاندان پدران و عشیره خود را نشان نتوانستند داد که آیااز اسرائیلیان بودند یا نه.۵۹
60 The children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred fifty and two.
بنی دلایا و بنی طوبیا وبنی نقودا ششصد و پنجاه و دو.۶۰
61 And of the children of the priests: the children of Habaiah, the children of Koz, the children of Barzillai; which took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name:
و از پسران کاهنان، بنی حبایا و بنی هقوص و بنی برزلای که یکی از دختران برزلایی جلعادی را به زنی گرفت، پس به نام ایشان مسمی شدند.۶۱
62 These sought their register [among] those that were reckoned by genealogy, but they were not found: therefore were they, as polluted, put from the priesthood.
اینان انساب خود را در میان آنانی که در نسب نامه هاثبت شده بودند طلبیدند، اما نیافتند، پس ازکهانت اخراج شدند.۶۲
63 And the Tirshatha said unto them, that they should not eat of the most holy things, till there stood up a priest with Urim and with Thummim.
پس ترشاتا به ایشان امر فرمود که تا کاهنی با اوریم و تمیم برقرار نشودایشان از قدس اقداس نخورند.۶۳
64 The whole congregation together [was] forty and two thousand three hundred [and] threescore,
تمامی جماعت، با هم چهل و دو هزار و سیصد و شصت نفر بودند.۶۴
65 Beside their servants and their maids, of whom [there were] seven thousand three hundred thirty and seven: and [ there were] among them two hundred singing men and singing women.
سوای غلامان و کنیزان ایشان، که هفتهزار و سیصد و سی و هفت نفر بودند، ومغنیان و مغنیاه ایشان دویست نفر بودند.۶۵
66 Their horses [were] seven hundred thirty and six; their mules, two hundred forty and five;
واسبان ایشان هفتصد و سی و شش، و قاطران ایشان دویست و چهل و پنج.۶۶
67 Their camels, four hundred thirty and five; [their] asses, six thousand seven hundred and twenty.
و شتران ایشان چهارصد و سی و پنج و حماران ایشان ششهزار وهفتصد و بیست.۶۷
68 And [some] of the chief of the fathers, when they came to the house of the LORD which [is] at Jerusalem, offered freely for the house of God to set it up in his place:
و چون ایشان به خانه خداوند که دراورشلیم است رسیدند، بعضی از روسای آبا، هدایای تبرعی به جهت خانه خدا آوردند تا آن رادر جایش برپا نمایند.۶۸
69 They gave after their ability unto the treasure of the work threescore and one thousand drams of gold, and five thousand pound of silver, and one hundred priests’ garments.
برحسب قوه خود، شصت و یک هزار درهم طلا و پنج هزار منای نقره و صد (دست ) لباس کهانت به خزانه به جهت کار دادند.۶۹
70 So the priests, and the Levites, and [some] of the people, and the singers, and the porters, and the Nethinims, dwelt in their cities, and all Israel in their cities.
پس کاهنان و لاویان و بعضی از قوم و مغنیان و دربانان و نتینیم در شهرهای خودساکن شدند و تمامی اسرائیل در شهرهای خودمسکن گرفتند.۷۰

< Ezra 2 >