< Ephesians 4 >
1 I therefore, the prisoner of the Lord, beseech you that ye walk worthy of the vocation wherewith ye are called,
Opominjam vas torej jaz, jetnik v Gospodu, da se vedete spodobno poklicu, v katerega ste poklicani,
2 With all lowliness and meekness, with longsuffering, forbearing one another in love;
Z vso ponižnostjo in krotkostjo, s potrpežljivostjo prenašajoč se med seboj v ljubezni,
3 Endeavouring to keep the unity of the Spirit in the bond of peace.
Skrbno prizadevajoč si ohraniti edinost Duha v vezí mirú.
4 [There is] one body, and one Spirit, even as ye are called in one hope of your calling;
Eno telo in en Duh, kakor ste tudi poklicani v enem upanji poklica svojega;
5 One Lord, one faith, one baptism,
En Gospod, ena vera, en krst;
6 One God and Father of all, who [is] above all, and through all, and in you all.
En Bog in oče vseh, ki je nad vsemi in po vseh in v vseh vas.
7 But unto every one of us is given grace according to the measure of the gift of Christ.
Vsakemu pa izmed nas dala se je milost po meri darú Kristusovega.
8 Wherefore he saith, When he ascended up on high, he led captivity captive, and gave gifts unto men.
Zato pravi: "Šel je kvišku ter pripeljal vjetnike, in dal je dar ljudém."
9 (Now that he ascended, what is it but that he also descended first into the lower parts of the earth?
(Tisto pa: "šel je kvišku", kaj je druzega, nego da je tudi šel prej dol v spodnje dele zemlje?
10 He that descended is the same also that ascended up far above all heavens, that he might fill all things.)
On, ki je šel dol, je tisti, ki je šel tudi gor nad vsa nebesa, da bi vse izpolnil.)
11 And he gave some, apostles; and some, prophets; and some, evangelists; and some, pastors and teachers;
In on je dal ene za aposteljne, ene za preroke, ene za evangeliste, ene za pastirje in učenike,
12 For the perfecting of the saints, for the work of the ministry, for the edifying of the body of Christ:
V pripravo svetih, za delo službe, za zdelovanje telesa Kristusovega;
13 Till we all come in the unity of the faith, and of the knowledge of the Son of God, unto a perfect man, unto the measure of the stature of the fulness of Christ:
Dokler dospemo vsi do edinosti vere in spoznanja sinú Božjega, do moža doraslega, do mere starosti polnosti Kristusove;
14 That we [henceforth] be no more children, tossed to and fro, and carried about with every wind of doctrine, by the sleight of men, [and] cunning craftiness, whereby they lie in wait to deceive;
Da ne bodemo več deca, in nas ne bode sem ter tja metala in gonila vsaka sapa nauka v zvijačnosti človeški, v prekanjenosti do zvitosti zmote;
15 But speaking the truth in love, may grow up into him in all things, which is the head, [even] Christ:
Nego da po resničnosti v ljubezni rastemo v vsem do njega, ki je glava, Kristus,
16 From whom the whole body fitly joined together and compacted by that which every joint supplieth, according to the effectual working in the measure of every part, maketh increase of the body unto the edifying of itself in love.
Iz katerega vse telo združeno in zedinjeno po slehernem členovji podajanja, po kreposti v meri vsakega dela rast telesa vrši v izpodbujo svojo v ljubezni.
17 This I say therefore, and testify in the Lord, that ye henceforth walk not as other Gentiles walk, in the vanity of their mind,
To torej pravim in pričam v Gospodu, da ne hodite dalje, kakor tudi drugi pogani hodijo v ničemurnosti srca svojega,
18 Having the understanding darkened, being alienated from the life of God through the ignorance that is in them, because of the blindness of their heart:
Otemnjeni v razumu, odtujeni življenju Božjemu, zaradi nevednosti bivajoče v njih, zaradi otrpnenosti srca svojega;
19 Who being past feeling have given themselves over unto lasciviousness, to work all uncleanness with greediness.
Kateri so otrpneni vdali se razuzdanosti v doprinašanje sleherne nečistosti v lakomnosti.
20 But ye have not so learned Christ;
Vi pa se niste tako učil Kristusa,
21 If so be that ye have heard him, and have been taught by him, as the truth is in Jesus:
Ako ste ga slišali in ste bili poučeni v njem, kakor je resnica v Jezusu;
22 That ye put off concerning the former conversation the old man, which is corrupt according to the deceitful lusts;
Da slečete, po prejnšjem življenji, starega človeka, ki se kvari po sljah prevare;
23 And be renewed in the spirit of your mind;
In se ponovite po duhu srca svojega,
24 And that ye put on the new man, which after God is created in righteousness and true holiness.
In oblečete novega človeka, vstvarjenega po Bogu, v pravičnosti in svetosti resnice.
25 Wherefore putting away lying, speak every man truth with his neighbour: for we are members one of another.
Zato iznebivši se laži govorite resnico vsak z bližnjim svojim, ker smo udje med seboj;
26 Be ye angry, and sin not: let not the sun go down upon your wrath:
"Jezite se, in ne grešite!" Solnce naj ne zaide nad jezo vašo,
27 Neither give place to the devil.
In ne dajajte prostora hudiču.
28 Let him that stole steal no more: but rather let him labour, working with [his] hands the thing which is good, that he may have to give to him that needeth.
Kdor krade, ne kradi več, temuč trúdi se, delajoč dobro z rokami, da ima kaj podeliti potrebnemu.
29 Let no corrupt communication proceed out of your mouth, but that which is good to the use of edifying, that it may minister grace unto the hearers.
Nobena gnjila beseda ne izidi iz vaših ust, nego če je katera dobra za izpodbujo po potrebi, da dá milost poslušajočim.
30 And grieve not the holy Spirit of God, whereby ye are sealed unto the day of redemption.
In ne žalite svetega Duha Božjega, v katerem ste zapečateni za rešenja dan.
31 Let all bitterness, and wrath, and anger, and clamour, and evil speaking, be put away from you, with all malice:
Vsaka bridkost in srd in jeza in vpitje in preklinjanje izgini od vas z vso hudobijo;
32 And be ye kind one to another, tenderhearted, forgiving one another, even as God for Christ’s sake hath forgiven you.
Bodite pa med seboj blagi, usmiljeni, odpuščajoč si, kakor je tudi Bog v Kristusu vam odpustil.