< 2 Timothy 4 >
1 I charge [thee] therefore before God, and the Lord Jesus Christ, who shall judge the quick and the dead at his appearing and his kingdom;
परमेश्वर अऊर प्रभु यीशु मसीह की उपस्थिति म जो जीन्दो अऊर मरयो हुयो को न्याय करेंन अऊर राजा बन क शासन करन आयेंन। गवाह मान क मय बिनती करू हय।
2 Preach the word; be instant in season, out of season; reprove, rebuke, exhort with all longsuffering and doctrine.
कि तय वचन को प्रचार कर, समय अऊर असमय तैयार रह्य, सब तरह की सहनशीलता अऊर शिक्षा को संग गलती को सुधार करनो अऊर डाटनो अऊर प्रोत्साहित करनो।
3 For the time will come when they will not endure sound doctrine; but after their own lusts shall they heap to themselves teachers, having itching ears;
कहालीकि असो समय आयेंन जब लोग सच्चो उपदेश नहीं सह सकेंन, ऊ केवल खुद ख समाधान मिले असी बाते कानो सी सुनन को लायी अपनी अभिलाषावों को अनुसार अपनो लायी बहुत सो उपदेशक जमा कर लेयेंन,
4 And they shall turn away [their] ears from the truth, and shall be turned unto fables.
अऊर अपनो कान सच सी फिराय क काल्पनिक कथा कहानियों पर लगायेंन।
5 But watch thou in all things, endure afflictions, do the work of an evangelist, make full proof of thy ministry.
पर तय सब बातों म खुद पर ध्यान रख, दु: ख उठाव, सुसमाचार प्रचार को काम कर, अऊर अपनी सेवा ख पूरी कर।
6 For I am now ready to be offered, and the time of my departure is at hand.
कहालीकि बली चढ़ावन लायी मोरी घड़ी आय गयी हय, अऊर मोरो यो जीवन ख त्यागन को समय आय गयो हय।
7 I have fought a good fight, I have finished [my] course, I have kept the faith:
मय अच्छी कुश्ती लड़ चुक्यो हय, मय न अपनी दौड़ पूरी कर लियो हय, मय न विश्वास की रखवाली करी हय।
8 Henceforth there is laid up for me a crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, shall give me at that day: and not to me only, but unto all them also that love his appearing.
भविष्य म मोरो लायी जीत को ईनाम रख्यो हुयो हय। जेक प्रभु, जो सच्चो अऊर सच्चायी हय, मोख ऊ दिन देयेंन, अऊर मोखच नहीं बल्की उन सब ख भी जो ओको प्रगट होन ख प्रिय जानय हंय।
9 Do thy diligence to come shortly unto me:
मोरो जवर तुरतच आवन की कोशिश कर।
10 For Demas hath forsaken me, having loved this present world, and is departed unto Thessalonica; Crescens to Galatia, Titus unto Dalmatia. (aiōn )
कहालीकि देमास न यो जगत ख प्रिय जान क मोख छोड़ दियो हय अऊर थिस्सलुनीके नगर ख चली गयो हय। क्रेसेन्स गलातिया प्रदेश ख चली गयो अऊर तीतुस दलमतिया ख चली गयो हय। (aiōn )
11 Only Luke is with me. Take Mark, and bring him with thee: for he is profitable to me for the ministry.
केवल लूका मोरो संग हय। मरकुस ख धर क चली आव; कहालीकि सेवा को लायी ऊ मोरो बहुत मदद को हय।
12 And Tychicus have I sent to Ephesus.
तुखिकुस ख मय न इफिसुस भेज्यो हय।
13 The cloke that I left at Troas with Carpus, when thou comest, bring [with thee], and the books, [but] especially the parchments.
जब तय आयजो त जो कोट त्रोआस म करपुस को यहां छोड़ आयो हय ऊ ले क आयजो; अऊर मोरी किताबे विशेष कर क् चमड़ा पर लिखी चिट्ठी ख ले क आयजो।
14 Alexander the coppersmith did me much evil: the Lord reward him according to his works:
सिकन्दर धातु को काम करन वालो न मोख बहुत हानि पहुंचायी हय; परमेश्वर ओख ओको कामों को अनुसार फर देयेंन।
15 Of whom be thou ware also; for he hath greatly withstood our words.
तय भी ओको सी सावधान रह, कहालीकि ओन हमरी उपदेशों को बहुतच विरोध करयो हय।
16 At my first answer no man stood with me, but all [men] forsook me: [I pray God] that it may not be laid to their charge.
पहिले मोरो पक्ष म कोयी न मोरो साथ नहीं दियो, बल्की सब न मोख छोड़ दियो होतो। भलो होय कि येको उन्ख लेखा देनो नहीं पड़ेंन।
17 Notwithstanding the Lord stood with me, and strengthened me; that by me the preaching might be fully known, and [that] all the Gentiles might hear: and I was delivered out of the mouth of the lion.
पर प्रभु मोरो संग खड़ो रह्यो अऊर मोख सामर्थ दियो, ताकि मोरो सी पूरो-पूरो प्रचार हो अऊर सब गैरयहूदियों सुन ले। मय मौत की सजा सी छुड़ायो गयो।
18 And the Lord shall deliver me from every evil work, and will preserve [me] unto his heavenly kingdom: to whom [be] glory for ever and ever. Amen. (aiōn )
अऊर प्रभु मोख हर एक बुरो काम सी छुड़ायेंन, अऊर अपनो स्वर्गीय राज्य म सुरक्षित पहुंचायेंन। ओकीच महिमा हमेशा-हमेशा होती रहेंन। आमीन। (aiōn )
19 Salute Prisca and Aquila, and the household of Onesiphorus.
प्रिस्का अऊर अक्विला ख अऊर उनेसिफुरुस को घराना ख नमस्कार।
20 Erastus abode at Corinth: but Trophimus have I left at Miletum sick.
इरास्तुस कुरिन्थुस म रह्य गयो, अऊर त्रुफिमुस ख मय न मिलेतुस म बीमार छोड्यो हय।
21 Do thy diligence to come before winter. Eubulus greeteth thee, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brethren.
ठंडी सी पहिले चली आवन की कोशिश कर। यूबूलुस, अऊर पूदेंस, अऊर लीनुस अऊर क्लौदिया, अऊर सब विश्वासी भाऊवों-बहिनों को तोख नमस्कार।
22 The Lord Jesus Christ [be] with thy spirit. Grace [be] with you. Amen.
प्रभु तोरी आत्मा को संग रहे। तुम पर परमेश्वर को अनुग्रह होतो रहे।