< 2 Timothy 4 >

1 I charge [thee] therefore before God, and the Lord Jesus Christ, who shall judge the quick and the dead at his appearing and his kingdom;
Now then, in the presence of God and the Lord Jesus Christ, who is about to judge both living and dead, with a view to His appearing and His Kingdom, I give you this charge:
2 Preach the word; be instant in season, out of season; reprove, rebuke, exhort with all longsuffering and doctrine.
Proclaim the Word; be ready in season and out of season; correct, rebuke and exhort, with lots of patience and teaching.
3 For the time will come when they will not endure sound doctrine; but after their own lusts shall they heap to themselves teachers, having itching ears;
Because the time will come when they will not tolerate the sound doctrine; rather, they will accumulate for themselves a great many teachers who will tickle their ears according to their lusts
4 And they shall turn away [their] ears from the truth, and shall be turned unto fables.
—yes, they will turn their ears away from the Truth and be turned aside to fables.
5 But watch thou in all things, endure afflictions, do the work of an evangelist, make full proof of thy ministry.
But you, be sober in all things, endure hardship, do the work of an evangelist, fulfill your ministry.
6 For I am now ready to be offered, and the time of my departure is at hand.
For I am already being poured out like a drink offering, and the time of my departure has come.
7 I have fought a good fight, I have finished [my] course, I have kept the faith:
I have fought the good fight, I have finished the race, I have kept the faith.
8 Henceforth there is laid up for me a crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, shall give me at that day: and not to me only, but unto all them also that love his appearing.
Now the crown of the righteousness is reserved for me, which the Lord, the righteous Judge, will award to me on that Day; and not only to me, but also to all those who have longed for His appearing.
9 Do thy diligence to come shortly unto me:
Do your best to come to me quickly;
10 For Demas hath forsaken me, having loved this present world, and is departed unto Thessalonica; Crescens to Galatia, Titus unto Dalmatia. (aiōn g165)
for Demas, loving this present world, has deserted me and gone to Thessalonica—Crescens to Galatia, Titus to Dalmatia. (aiōn g165)
11 Only Luke is with me. Take Mark, and bring him with thee: for he is profitable to me for the ministry.
Only Luke is with me. Take Mark and bring him with you, for he is useful to me for ministry.
12 And Tychicus have I sent to Ephesus.
Tychicus I sent to Ephesus.
13 The cloke that I left at Troas with Carpus, when thou comest, bring [with thee], and the books, [but] especially the parchments.
Bring the cloak that I left with Carpus at Troas, when you come—and the books, especially the parchments.
14 Alexander the coppersmith did me much evil: the Lord reward him according to his works:
Alexander the coppersmith did me a lot of harm; may the Lord repay him according to his deeds.
15 Of whom be thou ware also; for he hath greatly withstood our words.
You also guard against him, because he strongly opposed our words.
16 At my first answer no man stood with me, but all [men] forsook me: [I pray God] that it may not be laid to their charge.
At my first defense no one came to help me, but all deserted me. May it not be held against them.
17 Notwithstanding the Lord stood with me, and strengthened me; that by me the preaching might be fully known, and [that] all the Gentiles might hear: and I was delivered out of the mouth of the lion.
But the Lord stood by me and strengthened me, so that through me the message might be fully proclaimed and all the nations might hear. Also, I was delivered out of a lion's mouth;
18 And the Lord shall deliver me from every evil work, and will preserve [me] unto his heavenly kingdom: to whom [be] glory for ever and ever. Amen. (aiōn g165)
and the Lord will deliver me from every evil work and save me into His heavenly Kingdom; to whom be the glory for ever and ever. Amen. (aiōn g165)
19 Salute Prisca and Aquila, and the household of Onesiphorus.
Greet Prisca and Aquila, and the household of Onesiphorus.
20 Erastus abode at Corinth: but Trophimus have I left at Miletum sick.
Erastus stayed in Corinth, while I left Trophimus sick in Miletus.
21 Do thy diligence to come before winter. Eubulus greeteth thee, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brethren.
Do your best to come before winter. Eubulus greets you, as do Pudens, Linus, Claudia and all the brothers.
22 The Lord Jesus Christ [be] with thy spirit. Grace [be] with you. Amen.
The Lord Jesus Christ be with your spirit. The Grace be with you. Amen.

< 2 Timothy 4 >