< 2 Thessalonians 3 >

1 Finally, brethren, pray for us, that the word of the Lord may have [free] course, and be glorified, even as [it is] with you:
خلاصه‌ای برادران، برای ما دعا کنید تاکلام خداوند جاری شود و جلال یابدچنانکه در میان شما نیز؛۱
2 And that we may be delivered from unreasonable and wicked men: for all [men] have not faith.
و تا از مردم ناشایسته شریر برهیم زیرا که همه را ایمان نیست.۲
3 But the Lord is faithful, who shall stablish you, and keep [you] from evil.
اما امین است آن خداوندی که شما را استوار و از شریرمحفوظ خواهد ساخت.۳
4 And we have confidence in the Lord touching you, that ye both do and will do the things which we command you.
اما بر شما در خداونداعتماد داریم که آنچه به شما امر کنیم، بعمل می‌آورید و نیز خواهید آورد.۴
5 And the Lord direct your hearts into the love of God, and into the patient waiting for Christ.
و خداوند دلهای شما را به محبت خدا و به صبر مسیح هدایت کناد.۵
6 Now we command you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, that ye withdraw yourselves from every brother that walketh disorderly, and not after the tradition which he received of us.
ولی‌ای برادران، شما را به نام خداوند خودعیسی مسیح حکم می‌کنیم که از هر برادری که بی‌نظم رفتار می‌کند و نه برحسب آن قانونی که ازما یافته‌اید، اجتناب نمایید.۶
7 For yourselves know how ye ought to follow us: for we behaved not ourselves disorderly among you;
زیرا خود آگاه هستید که به چه قسم به ما اقتدا می‌باید نمود، چونکه در میان شما بی‌نظم رفتار نکردیم،۷
8 Neither did we eat any man’s bread for nought; but wrought with labour and travail night and day, that we might not be chargeable to any of you:
و نان هیچ‌کس را مفت نخوردیم بلکه به محنت ومشقت شبانه‌روز به‌کار مشغول می‌بودیم تا براحدی از شما بار ننهیم.۸
9 Not because we have not power, but to make ourselves an ensample unto you to follow us.
نه آنکه اختیار نداریم بلکه تا خود را نمونه برای شما سازیم تا به ما اقتدانمایید.۹
10 For even when we were with you, this we commanded you, that if any would not work, neither should he eat.
زیرا هنگامی که نزد شما هم می‌بودیم، این را به شما امر فرمودیم که اگر کسی خواهد کارنکند، خوراک هم نخورد.۱۰
11 For we hear that there are some which walk among you disorderly, working not at all, but are busybodies.
زیرا شنیدیم که بعضی در میان شما بی‌نظم رفتار می‌کنند که کاری نمی کنند بلکه فضول هستند.۱۱
12 Now them that are such we command and exhort by our Lord Jesus Christ, that with quietness they work, and eat their own bread.
اما چنین اشخاص را در خداوند ما عیسی مسیح حکم ونصیحت می‌کنیم که به آرامی کار کرده، نان خود را بخورند.۱۲
13 But ye, brethren, be not weary in well doing.
اما شما‌ای برادران از نیکوکاری خسته خاطر مشوید.۱۳
14 And if any man obey not our word by this epistle, note that man, and have no company with him, that he may be ashamed.
ولی اگر کسی سخن ما رادر این رساله اطاعت نکند، بر او نشانه گذارید و باوی معاشرت مکنید تا شرمنده شود.۱۴
15 Yet count [him] not as an enemy, but admonish [him] as a brother.
اما او رادشمن مشمارید بلکه چون برادر او را تنبیه کنید.۱۵
16 Now the Lord of peace himself give you peace always by all means. The Lord [be] with you all.
اما خود خداوند سلامتی شما را پیوسته درهر صورت، سلامتی عطا کناد و خداوند با همگی شما باد.۱۶
17 The salutation of Paul with mine own hand, which is the token in every epistle: so I write.
تحیت به‌دست من پولس که علامت در هر رساله است بدینطور می‌نویسم:۱۷
18 The grace of our Lord Jesus Christ [be] with you all. Amen.
فیض خداوند ما عیسی مسیح با جمیع شما باد. آمین.۱۸

< 2 Thessalonians 3 >