< 1 Thessalonians 1 >

1 Paul, and Silvanus, and Timotheus, unto the church of the Thessalonians [which is] in God the Father and [in] the Lord Jesus Christ: Grace [be] unto you, and peace, from God our Father, and the Lord Jesus Christ.
Paul, Silvanus et Timothée à l'église des Thessaloniciens en Dieu le Père et en Jésus-Christ le Seigneur. Grâce et paix vous soient accordées.
2 We give thanks to God always for you all, making mention of you in our prayers;
Nous rendons constamment grâces à Dieu pour vous tous; nous vous nommons dans nos prières;
3 Remembering without ceasing your work of faith, and labour of love, and patience of hope in our Lord Jesus Christ, in the sight of God and our Father;
et nous rappelons sans cesse, en présence de Dieu notre Père, les oeuvres de votre foi, les travaux de votre charité et la persévérance de votre espoir en notre Seigneur Jésus-Christ.
4 Knowing, brethren beloved, your election of God.
Nous savons, frères bien-aimés de Dieu, que vous avez été élus;
5 For our gospel came not unto you in word only, but also in power, and in the Holy Ghost, and in much assurance; as ye know what manner of men we were among you for your sake.
car nous ne vous avons pas évangélisés seulement avec des paroles, mais avec une vraie puissance, avec l'Esprit saint, avec une forte conviction. Vous savez bien ce que nous avons été au milieu de vous et pour votre bien,
6 And ye became followers of us, and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Ghost:
et vous êtes devenus nos imitateurs et ceux du Seigneur, en accueillant sa parole dans un moment de grande affliction avec la joie que donne l'Esprit saint.
7 So that ye were ensamples to all that believe in Macedonia and Achaia.
Aussi êtes-vous devenus un modèle pour tous les croyants de la Macédoine et de l'Achaïe.
8 For from you sounded out the word of the Lord not only in Macedonia and Achaia, but also in every place your faith to God-ward is spread abroad; so that we need not to speak any thing.
Car c'est de chez vous que la parole du Seigneur s'est fait entendre; et ce n'est pas seulement en Macédoine et en Achaïe, c'est partout que votre foi en Dieu a été connue; aussi n'avons-nous pas besoin d'en parler.
9 For they themselves shew of us what manner of entering in we had unto you, and how ye turned to God from idols to serve the living and true God;
Chacun raconte en parlant de nous comment vous nous avez reçus à notre arrivée, comment vous vous êtes convertis à Dieu, abandonnant les idoles pour le servir, lui, le Dieu vivant et vrai,
10 And to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, [even] Jesus, which delivered us from the wrath to come.
et pour attendre du haut des cieux son Fils qu'il a ressuscité des morts, Jésus, celui qui nous délivre de la colère à venir.

< 1 Thessalonians 1 >