< 1 Thessalonians 4 >
1 Furthermore then we beseech you, brethren, and exhort [you] by the Lord Jesus, that as ye have received of us how ye ought to walk and to please God, [ so] ye would abound more and more.
Por lo demás, hermanos, les rogamos y exhortamos en [el] Señor Jesús que, como les enseñamos la manera de vivir y agradar a Dios, tal como viven, así abunden más,
2 For ye know what commandments we gave you by the Lord Jesus.
pues saben cuáles instrucciones les dimos por medio del Señor Jesús.
3 For this is the will of God, [even] your sanctification, that ye should abstain from fornication:
Esta es [la] voluntad de Dios: su santificación, que ustedes se abstengan de la inmoralidad sexual.
4 That every one of you should know how to possess his vessel in sanctification and honour;
Que sepa cada uno de ustedes mantener su propio vaso en santificación y honor,
5 Not in the lust of concupiscence, even as the Gentiles which know not God:
no con pasión de placeres deshonestos, como los gentiles que no conocen a Dios.
6 That no [man] go beyond and defraud his brother in [any] matter: because that the Lord [is] the avenger of all such, as we also have forewarned you and testified.
Que no pequen ni engañen a su hermano en este asunto. Porque como les dijimos con anticipación y solemnemente fuimos testigos, el Señor es vengador de todas estas cosas.
7 For God hath not called us unto uncleanness, but unto holiness.
Porque Dios no nos llamó a la impureza, sino a santificación.
8 He therefore that despiseth, despiseth not man, but God, who hath also given unto us his holy Spirit.
Por tanto, el que rechaza [esto], no rechaza a hombre, sino a Dios, Quien les da su mismo Espíritu Santo.
9 But as touching brotherly love ye need not that I write unto you: for ye yourselves are taught of God to love one another.
Con respecto al amor fraternal, no tienen necesidad de que les escriba, porque ustedes mismos son enseñados por Dios a amarse los unos a los otros.
10 And indeed ye do it toward all the brethren which are in all Macedonia: but we beseech you, brethren, that ye increase more and more;
Ciertamente lo hacen con todos los hermanos en toda Macedonia, pero les rogamos, hermanos, que abunden más,
11 And that ye study to be quiet, and to do your own business, and to work with your own hands, as we commanded you;
que consideren un honor estar tranquilos, que hagan sus propios asuntos y trabajen con sus manos, como les ordenamos,
12 That ye may walk honestly toward them that are without, and [that] ye may have lack of nothing.
a fin de que vivan decentemente hacia los de afuera, y que de nada tengan necesidad.
13 But I would not have you to be ignorant, brethren, concerning them which are asleep, that ye sorrow not, even as others which have no hope.
Hermanos, no queremos que ignoren en cuanto a los que duermen, para que no se entristezcan como los demás que no tienen esperanza.
14 For if we believe that Jesus died and rose again, even so them also which sleep in Jesus will God bring with him.
Porque si creemos que Jesús murió y resucitó, así también Dios traerá con Jesús a los que durmieron en Cristo.
15 For this we say unto you by the word of the Lord, that we which are alive [and] remain unto the coming of the Lord shall not prevent them which are asleep.
Les decimos esto en Palabra [del] Señor: Nosotros los que vivamos, los que seamos dejados atrás hasta la venida del Señor, ¡que de ningún modo precedamos a los que durmieron!
16 For the Lord himself shall descend from heaven with a shout, with the voice of the archangel, and with the trump of God: and the dead in Christ shall rise first:
Porque el Señor mismo con señal de mando, con voz de arcángel y con trompeta de Dios, descenderá del cielo, y los muertos en Cristo resucitarán primero.
17 Then we which are alive [and] remain shall be caught up together with them in the clouds, to meet the Lord in the air: and so shall we ever be with the Lord.
Luego nosotros, los que vivamos, los que quedemos atrás, seremos arrebatados simultáneamente con ellos en [las] nubes a encontrar al Señor en al aire. Así estaremos siempre con [el] Señor.
18 Wherefore comfort one another with these words.
Por tanto consuélense los unos a los otros con estas palabras.