< 1 Corinthians 15 >
1 Moreover, brethren, I declare unto you the gospel which I preached unto you, which also ye have received, and wherein ye stand;
Now I declare to you, brethren, the glad tidings which I announced to; which, also, you have received, and in which you stand.
2 By which also ye are saved, if ye keep in memory what I preached unto you, unless ye have believed in vain.
By which, also, you are saved, if you retain those joyful tidings which I delivered to you; unless you believed to no purpose.
3 For I delivered unto you first of all that which I also received, how that Christ died for our sins according to the scriptures;
For I delivered to you, among the first things, what also I received first--that Christ died for our sins, according to the scriptures;
4 And that he was buried, and that he rose again the third day according to the scriptures:
and that he was buried; and that he rose again the third day, according to the scriptures;
5 And that he was seen of Cephas, then of the twelve:
and that he was seen by Cephas, then by the twelve.
6 After that, he was seen of above five hundred brethren at once; of whom the greater part remain unto this present, but some are fallen asleep.
After that, he was seen by above five hundred brethren at once; of whom the greater part remain to this present time, but some are fallen asleep.
7 After that, he was seen of James; then of all the apostles.
After that, he was seen by James; then, by all the Apostles.
8 And last of all he was seen of me also, as of one born out of due time.
And, last of all he was seen by me, as by one born out of due time.
9 For I am the least of the apostles, that am not meet to be called an apostle, because I persecuted the church of God.
For I am the least of the Apostles; who am not worthy to be called an Apostle, because I persecuted the congregation of God.
10 But by the grace of God I am what I am: and his grace which [was bestowed] upon me was not in vain; but I laboured more abundantly than they all: yet not I, but the grace of God which was with me.
But, by the favor of God, I am what I am: and his favor which was bestowed on me, was not vain; for I have labored more abundantly than all of them; yet not I, but the favor of God, which is with me.
11 Therefore whether [it were] I or they, so we preach, and so ye believed.
Well, then, whether I or they, so we proclaim, and so you believed.
12 Now if Christ be preached that he rose from the dead, how say some among you that there is no resurrection of the dead?
Now, if it be proclaimed that Christ was raised from the dead, how is it that some among you say, that there is no resurrection of the dead?
13 But if there be no resurrection of the dead, then is Christ not risen:
For if there be no resurrection of the dead, neither has Christ been raised.
14 And if Christ be not risen, then [is] our preaching vain, and your faith [is] also vain.
And if Christ has not been raised, vain, certainly, is our proclamation, and vain, also, is your faith.
15 Yea, and we are found false witnesses of God; because we have testified of God that he raised up Christ: whom he raised not up, if so be that the dead rise not.
Besides, we are found even false witnesses concerning God; because we have witnessed, with respect to God, that he raised Christ; whom he raised not, if, indeed, the dead are not raised.
16 For if the dead rise not, then is not Christ raised:
And if the dead are not raised, neither has Christ been raised,
17 And if Christ be not raised, your faith [is] vain; ye are yet in your sins.
Farther, if Christ has not been raised, your faith is useless; you are still in your sins.
18 Then they also which are fallen asleep in Christ are perished.
Certainly, also, they who are fallen asleep in Christ are perished.
19 If in this life only we have hope in Christ, we are of all men most miserable.
If in this life, only, we have hope in Christ, we are, of all men, the most miserable.
20 But now is Christ risen from the dead, [and] become the firstfruits of them that slept.
But now Christ is raised from the dead, --the first fruit of them who have fallen asleep.
21 For since by man [came] death, by man [came] also the resurrection of the dead.
For since through a man came death, through a man also comes the resurrection of the dead.
22 For as in Adam all die, even so in Christ shall all be made alive.
Therefore, as by Adam all die, so also by Christ all shall be made alive.
23 But every man in his own order: Christ the firstfruits; afterward they that are Christ’s at his coming.
But every one in his own rank: Christ the first fruit; they that are Christ's, afterward, at his coming.
24 Then [cometh] the end, when he shall have delivered up the kingdom to God, even the Father; when he shall have put down all rule and all authority and power.
Then comes the end, when he shall resign the kingdom to God, even the Father; when he shall have abolished all government, and all authority, and power.
25 For he must reign, till he hath put all enemies under his feet.
For he must reign till he has put all the enemies under his feet.
26 The last enemy [that] shall be destroyed [is] death.
The last enemy, Death, shall be destroyed.
27 For he hath put all things under his feet. But when he saith all things are put under [him, it is] manifest that he is excepted, which did put all things under him.
For he has subjected all things under his feet. Now when it says that all things are subjected, it is manifest that he is excepted, who has subjected all things to him.
28 And when all things shall be subdued unto him, then shall the Son also himself be subject unto him that put all things under him, that God may be all in all.
Now, when all things are subjected to him, then even the Son himself shall be subjected to him, who subjected all things to him, that God may be all in all.
29 Else what shall they do which are baptized for the dead, if the dead rise not at all? why are they then baptized for the dead?
Otherwise, what shall they do, who are immersed for the dead, if the dead rise not at all? why then are they immersed for them?
30 And why stand we in jeopardy every hour?
And why do we endanger ourselves every hour?
31 I protest by your rejoicing which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.
I solemnly declare, by your rejoicing, what I also have in Christ Jesus our Lord, that every day I die.
32 If after the manner of men I have fought with beasts at Ephesus, what advantageth it me, if the dead rise not? let us eat and drink; for to morrow we die.
If, after the manner of men, I have fought with wild beasts at Ephesus, what is the advantage to me, if the dead rise not? Let us eat and drink, for tomorrow we die.
33 Be not deceived: evil communications corrupt good manners.
Be not deceived: evil communications corrupt good manners.
34 Awake to righteousness, and sin not; for some have not the knowledge of God: I speak [this] to your shame.
Awake up as you ought, and sin not; for some of you have not the knowledge of God. For shame to you, I say it.
35 But some [man] will say, How are the dead raised up? and with what body do they come?
But some one will say, How can the dead be raised up? and with what kind of body do they come?
36 [Thou] fool, that which thou sowest is not quickened, except it die:
Simpleton! what you sow is not made alive, except it die.
37 And that which thou sowest, thou sowest not that body that shall be, but bare grain, it may chance of wheat, or of some other [grain]:
And as to what you sow, you do not show the body which shall be produced, but the naked grain; it may be of wheat, or of any other kind:
38 But God giveth it a body as it hath pleased him, and to every seed his own body.
but God gives it a body, as it has pleased him; and to each of the seeds, its proper body.
39 All flesh [is] not the same flesh: but [there is] one [kind of] flesh of men, another flesh of beasts, another of fishes, [and] another of birds.
All flesh is not the same flesh: but there is, indeed, one flesh of men, and another of beasts, and another of fishes, and another of fowls.
40 [There are] also celestial bodies, and bodies terrestrial: but the glory of the celestial [is] one, and the [glory] of the terrestrial [is] another.
And there are bodies celestial, and bodies terrestrial: but different, indeed, is the glory of the celestial, and that of the terrestrial.
41 [There is] one glory of the sun, and another glory of the moon, and another glory of the stars: for [one] star differeth from [another] star in glory.
The glory of the sun is one, and the glory of the moon is another, and the glory of the stars another; moreover, star excels star in glory.
42 So also [is] the resurrection of the dead. It is sown in corruption; it is raised in incorruption:
Just so is the resurrection of the dead. It is sown in corruption--it is raised in incorruption:
43 It is sown in dishonour; it is raised in glory: it is sown in weakness; it is raised in power:
it is sown in dishonor--it is raised in glory: it is sown in weakness--it is raised in power:
44 It is sown a natural body; it is raised a spiritual body. There is a natural body, and there is a spiritual body.
it is sown an animal body--it is raised a spiritual body. There is an animal body, and there is a spiritual body.
45 And so it is written, The first man Adam was made a living soul; the last Adam [was made] a quickening spirit.
For thus it is written, "The first man, Adam, was made a living soul--the last Adam, a vivifying spirit."
46 Howbeit that [was] not first which is spiritual, but that which is natural; and afterward that which is spiritual.
However, that was not first, which is spiritual; but that which is animal, and then that which is spiritual.
47 The first man [is] of the earth, earthy: the second man [is] the Lord from heaven.
The first man, from the earth, was earthy; the second man is the Lord from heaven.
48 As [is] the earthy, such [are] they also that are earthy: and as [is] the heavenly, such [are] they also that are heavenly.
As was the earthy, so also are the earthy; and as is the heavenly, such also shall be heavenly.
49 And as we have borne the image of the earthy, we shall also bear the image of the heavenly.
For, as we have borne the image of the earthy, we shall also bear the image of the heavenly.
50 Now this I say, brethren, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God; neither doth corruption inherit incorruption.
And this I affirm, brethren, that flesh and blood can not inherit the kingdom of God; neither can corruption inherit incorruption.
51 Behold, I shew you a mystery; We shall not all sleep, but we shall all be changed,
Behold, I tell you a secret: we shall not, indeed, all die; but we shall all be changed;
52 In a moment, in the twinkling of an eye, at the last trump: for the trumpet shall sound, and the dead shall be raised incorruptible, and we shall be changed.
in a moment, in the twinkling of an eye, at the last trumpet; for it shall sound, and then the dead shall be raised incorruptible; and we shall be changed.
53 For this corruptible must put on incorruption, and this mortal [must] put on immortality.
For this corruptible body, must put on incorruption; and this mortal body must put on immortality.
54 So when this corruptible shall have put on incorruption, and this mortal shall have put on immortality, then shall be brought to pass the saying that is written, Death is swallowed up in victory.
Now, when this corruptible body shall have put on incorruption, and this mortal body shall have put on immortality, then that saying of scripture shall be accomplished, "Death is swallowed up forever."
55 O death, where [is] thy sting? O grave, where [is] thy victory? (Hadēs )
Death! where is thy sting? Hades! where is thy victory? (Hadēs )
56 The sting of death [is] sin; and the strength of sin [is] the law.
For the sting of death is sin, and the strength of sin is the law.
57 But thanks [be] to God, which giveth us the victory through our Lord Jesus Christ.
Now thanks be to God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ.
58 Therefore, my beloved brethren, be ye stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the Lord, forasmuch as ye know that your labour is not in vain in the Lord.
Wherefore, my beloved brethren, be stable, unmoved; abounding in the work of the Lord at all times, knowing that your labor is not vain in the Lord.