< 1 Corinthians 15 >
1 Moreover, brethren, I declare unto you the gospel which I preached unto you, which also ye have received, and wherein ye stand;
But I make known to you, brethren, the gospel that I preached to you, which also you received, in which also you stand,
2 By which also ye are saved, if ye keep in memory what I preached unto you, unless ye have believed in vain.
by which also you are saved, if you hold fast the word which I preached to you, unless you believed in vain.
3 For I delivered unto you first of all that which I also received, how that Christ died for our sins according to the scriptures;
For I delivered to you among the first things, that which I also received: That Christ died for our sins, according to the scriptures;
4 And that he was buried, and that he rose again the third day according to the scriptures:
and that he was buried; and that he rose again the third day, according to the scriptures;
5 And that he was seen of Cephas, then of the twelve:
and that he was seen by Cephas, then by the twelve;
6 After that, he was seen of above five hundred brethren at once; of whom the greater part remain unto this present, but some are fallen asleep.
after that, he was seen by more than five hundred brethren at once, of whom the greater part remain till this day; but some have fallen asleep.
7 After that, he was seen of James; then of all the apostles.
After that, he was seen by James, then by all the apostles.
8 And last of all he was seen of me also, as of one born out of due time.
Last of all, he was seen by me also, as one untimely born.
9 For I am the least of the apostles, that am not meet to be called an apostle, because I persecuted the church of God.
For I am the least of the apostles, and I am not worthy to be called an apostle, because I persecuted the church of God.
10 But by the grace of God I am what I am: and his grace which [was bestowed] upon me was not in vain; but I laboured more abundantly than they all: yet not I, but the grace of God which was with me.
But, by the grace of God, I am what I am; and his grace, which was bestowed on me, has not been bestowed in vain: but I have labored more abundantly than they all; not I, however, but the grace of God which was with me.
11 Therefore whether [it were] I or they, so we preach, and so ye believed.
Whether, therefore, I or they, so we preached, and so you believed.
12 Now if Christ be preached that he rose from the dead, how say some among you that there is no resurrection of the dead?
But if Christ is preached that he rose from the dead, how say some among you, that a resurrection of the dead is impossible?
13 But if there be no resurrection of the dead, then is Christ not risen:
But if a resurrection of the dead is impossible, Christ has not been raised.
14 And if Christ be not risen, then [is] our preaching vain, and your faith [is] also vain.
And if Christ has not been raised, then vain is our preaching, and vain also your faith.
15 Yea, and we are found false witnesses of God; because we have testified of God that he raised up Christ: whom he raised not up, if so be that the dead rise not.
We are, indeed, also found false witnesses of God; for we have testified against God, that he raised the Christ, whom he did not raise, if, indeed, the dead are not raised.
16 For if the dead rise not, then is not Christ raised:
For if the dead are not raised, Christ has not been raised;
17 And if Christ be not raised, your faith [is] vain; ye are yet in your sins.
and if Christ has not been raised, your faith is vain; you are yet in your sins.
18 Then they also which are fallen asleep in Christ are perished.
Then, also, those who have fallen asleep in Christ have perished.
19 If in this life only we have hope in Christ, we are of all men most miserable.
If in this life only we have hope in Christ, we are of all men the most miserable.
20 But now is Christ risen from the dead, [and] become the firstfruits of them that slept.
But now, Christ has risen from the dead, the first-fruits of those who slept.
21 For since by man [came] death, by man [came] also the resurrection of the dead.
For, since through man came death, through man comes also the resurrection of the dead.
22 For as in Adam all die, even so in Christ shall all be made alive.
For, as in Adam all die, so, also, in Christ shall all be made alive:
23 But every man in his own order: Christ the firstfruits; afterward they that are Christ’s at his coming.
but each in his own order; Christ the first-fruit, afterward, those who are Christ’s at his coming.
24 Then [cometh] the end, when he shall have delivered up the kingdom to God, even the Father; when he shall have put down all rule and all authority and power.
Then comes the end, when he shall have delivered up the kingdom to God, even the Father; when he shall have put down every principality and authority and power:
25 For he must reign, till he hath put all enemies under his feet.
for he must reign till he has put all enemies under his feet.
26 The last enemy [that] shall be destroyed [is] death.
The last enemy, Death, shall be destroyed.
27 For he hath put all things under his feet. But when he saith all things are put under [him, it is] manifest that he is excepted, which did put all things under him.
For he has put all things under his feet. But when the scripture says, that all things are put under him, it is evident that he is excepted, who did put all things under him.
28 And when all things shall be subdued unto him, then shall the Son also himself be subject unto him that put all things under him, that God may be all in all.
And when all things shall have been put under him, then, also, shall the Son himself be subjected to him that did put all things under him, that God may be the all in all.
29 Else what shall they do which are baptized for the dead, if the dead rise not at all? why are they then baptized for the dead?
For else, what shall those do, who are immersed for the dead, if the dead rise not at all? Why, then, are they immersed for the dead?
30 And why stand we in jeopardy every hour?
And why are we in danger every hour?
31 I protest by your rejoicing which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.
I protest, by the joy which I have over you in Christ Jesus our Lord, I die daily.
32 If after the manner of men I have fought with beasts at Ephesus, what advantageth it me, if the dead rise not? let us eat and drink; for to morrow we die.
If, to speak as a man, I have fought with wild beasts at Ephesus, what advantage is it to me, if the dead rise not? Let us eat and drink, for to-morrow we die.
33 Be not deceived: evil communications corrupt good manners.
Be not deceived: Evil communications corrupt good manners.
34 Awake to righteousness, and sin not; for some have not the knowledge of God: I speak [this] to your shame.
Awake, as you should, to soberness, and sin not; for some have not the knowledge of God. I speak this to your shame.
35 But some [man] will say, How are the dead raised up? and with what body do they come?
But some one will say: How are the dead raised up? and with what body do they come?
36 [Thou] fool, that which thou sowest is not quickened, except it die:
Thoughtless man! That which you sow is not made alive, unless it die;
37 And that which thou sowest, thou sowest not that body that shall be, but bare grain, it may chance of wheat, or of some other [grain]:
and as to that which you sow, you sow not the body that shall be produced, but the naked grain, it may be of wheat, or of some other grain:
38 But God giveth it a body as it hath pleased him, and to every seed his own body.
but God gives it a body, as it pleases him; and to every seed, its proper body.
39 All flesh [is] not the same flesh: but [there is] one [kind of] flesh of men, another flesh of beasts, another of fishes, [and] another of birds.
All flesh is not the same flesh; but there is one flesh of men, another of beasts, another of fishes, and another of birds.
40 [There are] also celestial bodies, and bodies terrestrial: but the glory of the celestial [is] one, and the [glory] of the terrestrial [is] another.
There are also bodies celestial, and bodies terrestrial: but the glory of the celestial is one, and that of the terrestrial is another.
41 [There is] one glory of the sun, and another glory of the moon, and another glory of the stars: for [one] star differeth from [another] star in glory.
There is one glory of the sun, and another glory of the moon, and another glory of the stars; for star differs from star in glory.
42 So also [is] the resurrection of the dead. It is sown in corruption; it is raised in incorruption:
So, also, is the resurrection of the dead. It is sown in corruption, it is raised in incorruption:
43 It is sown in dishonour; it is raised in glory: it is sown in weakness; it is raised in power:
it is sown in dishonor, it is raised in glory: it is sown in weakness, it is raised in power:
44 It is sown a natural body; it is raised a spiritual body. There is a natural body, and there is a spiritual body.
it is sown an animal body, it is raised a spiritual body. There is an animal body, and there is a spiritual body.
45 And so it is written, The first man Adam was made a living soul; the last Adam [was made] a quickening spirit.
So, also, it is written: The first man Adam became a living soul, the last Adam a life-giving spirit.
46 Howbeit that [was] not first which is spiritual, but that which is natural; and afterward that which is spiritual.
But that was not first which is spiritual, but that which is animal; and afterward that which is spiritual.
47 The first man [is] of the earth, earthy: the second man [is] the Lord from heaven.
The first man is of the earth, earthy; the second man, the Lord from heaven.
48 As [is] the earthy, such [are] they also that are earthy: and as [is] the heavenly, such [are] they also that are heavenly.
As the earthy man was, such also are the earthy; and as the heavenly man is, such also shall the heavenly be.
49 And as we have borne the image of the earthy, we shall also bear the image of the heavenly.
And as we have borne the image of the earthy, we shall also bear the image of the heavenly.
50 Now this I say, brethren, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God; neither doth corruption inherit incorruption.
But this I say, brethren, that flesh and blood can not inherit the kingdom of God, nor does corruption inherit incorruption.
51 Behold, I shew you a mystery; We shall not all sleep, but we shall all be changed,
Behold, I declare to you a mystery. We shall not all sleep, but we shall all be changed
52 In a moment, in the twinkling of an eye, at the last trump: for the trumpet shall sound, and the dead shall be raised incorruptible, and we shall be changed.
in a moment, in the twinkling of an eye, at the last trumpet: For the trumpet shall sound, and the dead shall be raised incorruptible, and we shall be changed.
53 For this corruptible must put on incorruption, and this mortal [must] put on immortality.
For this corruptible body must put on incorruptibility; and this mortal body must put on immortality.
54 So when this corruptible shall have put on incorruption, and this mortal shall have put on immortality, then shall be brought to pass the saying that is written, Death is swallowed up in victory.
And when this corruptible body shall have put on incorruptibility, and this mortal body shall have put on immortality, then shall come to pass the word that is written: Death is swallowed up in victory.
55 O death, where [is] thy sting? O grave, where [is] thy victory? (Hadēs )
O Death, where is thy sting? O Hades, where is thy victory? (Hadēs )
56 The sting of death [is] sin; and the strength of sin [is] the law.
The sting of death is sin; and the strength of sin is the law.
57 But thanks [be] to God, which giveth us the victory through our Lord Jesus Christ.
But thanks be to God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ.
58 Therefore, my beloved brethren, be ye stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the Lord, forasmuch as ye know that your labour is not in vain in the Lord.
Therefore, my beloved brethren, be firm, immovable, always abounding in the work of the Lord; for you know that your labor is not in vain in the Lord.