< 1 Chronicles 8 >
1 Now Benjamin begat Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
Benjamin mụtara ụmụ ndị ikom ise. Aha ha nʼusoro dịka e si mụọ ha bụ: Bela nke mbụ, nke abụọ Ashbel, nke atọ Ahara,
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
nke anọ Noha, na nke ise Rafa.
3 And the sons of Bela were, Addar, and Gera, and Abihud,
Ndị ikom Bela mụrụ bụ Aada, Gera, Abihud,
4 And Abishua, and Naaman, and Ahoah,
Abishua, Neeman, Ahoa,
5 And Gera, and Shephuphan, and Huram.
Gera, Shefufan na Huram.
6 And these [are] the sons of Ehud: these are the heads of the fathers of the inhabitants of Geba, and they removed them to Manahath:
Ụmụ Ehud ndị bụ ndịisi ezinaụlọ na Geba, ndị bụkwa ndị e si na Geba chụpụ mee ka ha gaa biri na Manahat bụ ndị a:
7 And Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza, and Ahihud.
Neeman, Ahija na Gera, onye chụpụrụ ha na onye bụkwa nna Ụza na Ahihud.
8 And Shaharaim begat [children] in the country of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara [were] his wives.
A mụtara Shaharaim ụmụ ndị ikom na Moab mgbe ọ gbachara ndị nwunye ya abụọ bụ Hushim na Baara alụkwaghị m.
9 And he begat of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
Nwunye ya Hodesh mụtara Jobab, Zibịa, Mesha, Malkam,
10 And Jeuz, and Shachia, and Mirma. These [were] his sons, heads of the fathers.
Jeuz, Sakia na Miama. Ndị a bụ ụmụ ya ndị ikom, ndị bụkwa ndịisi ezi.
11 And of Hushim he begat Abitub, and Elpaal.
Tupu ọ chụpụ nwunye ya Hushim, ọ mụtaara ya Abaịtub, na Elpaal.
12 The sons of Elpaal; Eber, and Misham, and Shamed, who built Ono, and Lod, with the towns thereof:
Elpaal mụrụ ndị a: Eba, Misham, Shemed (onye wuru obodo Ono na Lod, na obodo nta gbara ha gburugburu).
13 Beriah also, and Shema, who [were] heads of the fathers of the inhabitants of Aijalon, who drove away the inhabitants of Gath:
Ụmụ ya ndị ọzọ bụ Beriya, na Shema, ndị bụ ndịisi ezinaụlọ ndị bi nʼAijalon. Ọ bụ ha chụpụrụ ndị Gat site nʼobodo ahụ.
14 And Ahio, Shashak, and Jeremoth,
Beriya mụrụ Ahio, Shashak, Jeremot,
15 And Zebadiah, and Arad, and Ader,
Zebadaya, Arad, Eda,
16 And Michael, and Ispah, and Joha, the sons of Beriah;
Maikel, Ishpa na Joha, ndị a bụ ụmụ ndị ikom Beriya.
17 And Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber,
Zebadaya, Meshulam, Hizki, Heba,
18 Ishmerai also, and Jezliah, and Jobab, the sons of Elpaal;
Ishmerai, Izlaya na Jobab bụ ụmụ Elpaal.
19 And Jakim, and Zichri, and Zabdi,
Jakim, Zikri, Zabdi,
20 And Elienai, and Zilthai, and Eliel,
Elienai, Ziletai, Eliel,
21 And Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, the sons of Shimhi;
Adaya, Beraya na Shimrat bụ ụmụ Shimei.
22 And Ishpan, and Heber, and Eliel,
Ishpan, Eba, Eliel,
23 And Abdon, and Zichri, and Hanan,
Abdon, Zikri, Hanan,
24 And Hananiah, and Elam, and Antothijah,
Hananaya, Elam, Antotija,
25 And Iphedeiah, and Penuel, the sons of Shashak;
Ifdeya na Penuel bụ ụmụ ndị ikom Shashak.
26 And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
Jeroham mụrụ Shamsherai, Sheharaya, Atalaya,
27 And Jaresiah, and Eliah, and Zichri, the sons of Jeroham.
Jaareshaya, Ịlaịja na Zikri bụ ụmụ ndị ikom Jeroham.
28 These [were] heads of the fathers, by their generations, chief [men]. These dwelt in Jerusalem.
Ndị a niile bụ ndịisi ezi, ndị ndu, ndị bi na Jerusalem, ndị e depụtara aha ha nʼakwụkwọ usoro ọmụmụ.
29 And at Gibeon dwelt the father of Gibeon; whose wife’s name [was] Maachah:
Jeiel nna Gibiọn biri na Gibiọn. Aha nwunye ya bụ Maaka.
30 And his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
Ọ mụrụ Abdon, ọkpara ya, Zua, Kish, Baal, Nea, Nadab,
31 And Gedor, and Ahio, and Zacher.
Gedoa, Ahio na Zeka
32 And Mikloth begat Shimeah. And these also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against them.
na Miklot, onye bụ nna Shimea. Ha onwe ha bikwa ndị ụmụnna ha nso na Jerusalem.
33 And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, and Malchi-shua, and Abinadab, and Esh-baal.
Nea mụrụ Kish, nna Sọl. Ma Sọl mụrụ Jonatan, Malkishua, Abinadab na Esh-Baal.
34 And the son of Jonathan [was] Merib-baal; and Merib-baal begat Micah.
Jonatan mụrụ nwa nwoke a na-akpọ Merib-Baal, nna Maịka.
35 And the sons of Micah [were], Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
Ụmụ Maịka mụrụ bụ, Piton, Melek, Tarea na Ehaz.
36 And Ahaz begat Jehoadah; and Jehoadah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza,
Ehaz amụọ Jehoada nna Alemet, Azmavet na Zimri. Zimri mụrụ Moza.
37 And Moza begat Binea: Rapha [was] his son, Eleasah his son, Azel his son:
Moza mụrụ Binea, nna Rafa, nna Eleasa, nna Azel.
38 And Azel had six sons, whose names [are] these, Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these [were] the sons of Azel.
Azel mụrụ ụmụ ndị ikom isii ndị a: Azrikam, Bokeru, Ishmel, Shearaya, Ọbadaya na Hanan. Ndị a bụ ụmụ ndị ikom Azel.
39 And the sons of Eshek his brother [were], Ulam his firstborn, Jehush the second, and Eliphelet the third.
Eshek nwanne nwoke Azel mụrụ ndị ikom atọ: Ụlam, ọkpara ya na Jeush, na Elifelet.
40 And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers, and had many sons, and sons’ sons, an hundred and fifty. All these [are] of the sons of Benjamin.
Ụmụ Ụlam bụ dike na dimkpa ndị a zụrụ ịgba ụta. Ọnụọgụgụ ụmụ ha na ụmụ ụmụ ha dị otu narị na iri mmadụ ise, 150. Ha niile sikwa nʼebo Benjamin.