< 1 Chronicles 8 >

1 Now Benjamin begat Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
Or Benjamin engendra Balé son premier-né, Asbel le second, Ahara le troisième,
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
Nohaa le quatrième, et Rapha le cinquième.
3 And the sons of Bela were, Addar, and Gera, and Abihud,
Et les fils de Balé furent Addar, Géra et Ahiud,
4 And Abishua, and Naaman, and Ahoah,
Abisué aussi, Naaman, et Ahoé;
5 And Gera, and Shephuphan, and Huram.
Mais encore Géra, Séphuphan et Huram.
6 And these [are] the sons of Ehud: these are the heads of the fathers of the inhabitants of Geba, and they removed them to Manahath:
Ceux-là sont fils d’Ahod, et princes des familles habitant à Gabaa, lesquels furent transférés à Manahath:
7 And Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza, and Ahihud.
C’est-à-dire Naaman, et Achia, et Géra; lui-même, Ahod, les transféra, et il engendra Oza et Ahiud.
8 And Shaharaim begat [children] in the country of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara [were] his wives.
Mais Saharaïm engendra dans la contrée de Moab, après qu’il eut renvoyé Husim et Bara, ses femmes.
9 And he begat of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
Il engendra donc de Hodès, sa femme, Joab, Sébia, Mosa et Molchom:
10 And Jeuz, and Shachia, and Mirma. These [were] his sons, heads of the fathers.
Jéhus aussi, et Séchia, et Marma; ceux-là sont ses fils et princes dans leurs familles.
11 And of Hushim he begat Abitub, and Elpaal.
Or Méhusim engendra Abitob et Elphaal.
12 The sons of Elpaal; Eber, and Misham, and Shamed, who built Ono, and Lod, with the towns thereof:
Mais les fils d’Elphaal sont Héber, Misaam, et Samad: celui-ci bâtit Ono, et Lod et ses filles,
13 Beriah also, and Shema, who [were] heads of the fathers of the inhabitants of Aijalon, who drove away the inhabitants of Gath:
Baria et Sama lurent princes des familles habitant à Aïalon: ce sont eux qui chassèrent les habitants de Geth.
14 And Ahio, Shashak, and Jeremoth,
De plus, Ahio, Sésac, Jérimoth,
15 And Zebadiah, and Arad, and Ader,
Zabadia, Arod, Héder,
16 And Michael, and Ispah, and Joha, the sons of Beriah;
Michaël, Jespha et Joha, sont les fils de Baria,
17 And Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber,
Et Zabadia, Mosollam, Hézéci, Aéber,
18 Ishmerai also, and Jezliah, and Jobab, the sons of Elpaal;
Jésamari, Jezlia et Johab, les fils d’Elphaal;
19 And Jakim, and Zichri, and Zabdi,
Jacim, Zéchri, Zabdi,
20 And Elienai, and Zilthai, and Eliel,
Elioénaï, Séléthaï, Eliel,
21 And Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, the sons of Shimhi;
Adaïa. Baraïa et Samarath, les fils de Séméi;
22 And Ishpan, and Heber, and Eliel,
Jespham, Héber, Eliel,
23 And Abdon, and Zichri, and Hanan,
Abdon, Zéchri, Hanan,
24 And Hananiah, and Elam, and Antothijah,
Hanania, Aelam, Anathothia,
25 And Iphedeiah, and Penuel, the sons of Shashak;
Jephdaïa et Phanuel, les fils de Sésac;
26 And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
Samsari, Sohoria, Otholia,
27 And Jaresiah, and Eliah, and Zichri, the sons of Jeroham.
Jersia, Elia et Zéchri, les fils de Jéroham.
28 These [were] heads of the fathers, by their generations, chief [men]. These dwelt in Jerusalem.
Ce sont là les patriarches et les princes des familles qui ont habité à Jérusalem.
29 And at Gibeon dwelt the father of Gibeon; whose wife’s name [was] Maachah:
Mais à Gabaod habitèrent Abigabaaon, dont le nom de la femme était Maacha;
30 And his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
Son fils, premier-né, Abdon, et les autres, Sur, Cis, Baal et Nadab,
31 And Gedor, and Ahio, and Zacher.
Et aussi Gédor, Ahio, Zacher et Macelloth;
32 And Mikloth begat Shimeah. And these also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against them.
Et Macelloth engendra Samaa; et ils habitèrent vis-à-vis de leurs frères, à Jérusalem, avec leurs frères.
33 And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, and Malchi-shua, and Abinadab, and Esh-baal.
Or Ner engendra Cis, et Cis engendra Saül. Mais Saül engendra Jonathan, Melchisua, Abinadab et Esbaal.
34 And the son of Jonathan [was] Merib-baal; and Merib-baal begat Micah.
Et le fils de Jonathan fut Méribbaal, et Méribbaal engendra Micha.
35 And the sons of Micah [were], Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
Les fils de Micha furent Phithon, Mélech, Tharaa et Ahaz,
36 And Ahaz begat Jehoadah; and Jehoadah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza,
Et Ahaz engendra Joada, et Joada engendra Alamath, Azmoth et Zamri: or Zamri engendra Mosa;
37 And Moza begat Binea: Rapha [was] his son, Eleasah his son, Azel his son:
Et Mosa engendra Banaa, dont le fils fut Rapha, de qui est né Elasa, qui engendra Asel.
38 And Azel had six sons, whose names [are] these, Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these [were] the sons of Azel.
Or Asel eut six fils de ces noms: Ezricam, Bocru, Ismaël, Saria, Obdia et Hanan: tous ceux-là furent fils d’Asel.
39 And the sons of Eshek his brother [were], Ulam his firstborn, Jehush the second, and Eliphelet the third.
Mais les fils d’Esec, son frère: Ulam, le premier-né, Jéhus, le second, et Eliphalet, le troisième.
40 And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers, and had many sons, and sons’ sons, an hundred and fifty. All these [are] of the sons of Benjamin.
Et les fils d’Ulam furent des hommes très vigoureux et tendant l’arc avec une grande force; ayant beaucoup de fils et de petits-fils, jusqu’à cent cinquante. Tous ceux-là sont les fils de Benjamin.

< 1 Chronicles 8 >