< 1 Chronicles 24 >

1 Now [these are] the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron; Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
و اين است فرقه هاي بني هارون: پسران هارون، ناداب و اَبِيهُو و اَلِعازار و ايتامار.۱
2 But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the priest’s office.
و ناداب و اَبِيهُو قبل از پدر خود مُردند و پسري نداشتند، پس اَلِعازار و ايتامار به کهانت پرداختند.۲
3 And David distributed them, both Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their offices in their service.
و داود با صادوق که از بني اَلِعازار بود و اَخِيمَلَک که از بني ايتامار بود،۳
4 And there were more chief men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar; and [thus] were they divided. Among the sons of Eleazar [there were] sixteen chief men of the house of [their] fathers, and eight among the sons of Ithamar according to the house of their fathers.
و از پسران اَلِعازار مرداني که قابل رياست بودند، زياده از بني ايتامار يافت شدند. پس شانزده رئيس خاندان آبا از بني اَلِعازار و هشت رئيس خاندان آبا از بني ايتامار معين ايشان را بر حسب وکالت ايشان بر خدمت ايشان تقسيم کردند.۴
5 Thus were they divided by lot, one sort with another; for the governors of the sanctuary, and governors [of the house] of God, were of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar.
پس اينان با آنان به حسب قرعه معين شدند زيرا که رؤساي قدس و رؤساي خانه خدا هم از بني اَلِعازار و هم از بني ايتامار بودند.۵
6 And Shemaiah the son of Nethaneel the scribe, [one] of the Levites, wrote them before the king, and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and [before] the chief of the fathers of the priests and Levites: one principal household being taken for Eleazar, and [one] taken for Ithamar.
و شَمَعيا ابن نَتَنئيل کاتب که از بني لاوي بود، اسمهاي ايشان را به حضور پادشاه و سروران و صادوق کاهن و اَخِيمَلَک بن ابياتار و رؤساي خاندان آباي کاهنان و لاويان نوشت و يک خاندان آبا به جهت اَلِعازار گرفته شد و يک به جهت ايتامار گرفته شد.۶
7 Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
و قرعه اول براي يهُوَياريب بيرون آمد و دوم براي يدَعيا،۷
8 The third to Harim, the fourth to Seorim,
و سوم براي حاريم و چهارم براي سعُوريم،۸
9 The fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
و پنجم براي مَلکيه و ششم براي مَيامين،۹
10 The seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
و هفتم براي هَقُّوص و هشتم براي اَبِيا،۱۰
11 The ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,
و نهم براي يشُوع و دهم براي شَکُنيا،۱۱
12 The eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
و يازدهم براي اَلياشيب و دوازدهم براي ياقيم،۱۲
13 The thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,
و سيزدهم براي حُفَّه و چهاردهم براي يشَبآب،۱۳
14 The fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
و پانزدهم براي بِلجَه و شانزدهم براي اِمير،۱۴
15 The seventeenth to Hezir, the eighteenth to Aphses,
و هفدهم براي حيزير و هجدهم براي هِفصيص،۱۵
16 The nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezekel,
و نوزدهم براي فَتَحيا و بيستم براي يحَزقيئيل،۱۶
17 The one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul,
و بيست و يکم براي ياکين و بيست و دوم براي جامُول،۱۷
18 The three and twentieth to Delaiah, the four and twentieth to Maaziah.
و بيست و سوم براي دَلايا و بيست و چهارم براي مَعَزيا.۱۸
19 These [were] the orderings of them in their service to come into the house of the LORD, according to their manner, under Aaron their father, as the LORD God of Israel had commanded him.
پس اين است وظيفه ها و خدمت هاي ايشان به جهت داخل شدن در خانه خداوند بر حسب قانوني که به واسطه پدر ايشان هارون موافق فرمان يهُوَه خداي اسرائيل به ايشان داده شد.۱۹
20 And the rest of the sons of Levi [were these: ] Of the sons of Amram; Shubael: of the sons of Shubael; Jehdeiah.
و اما درباره بقيه بني لاوي، از بني عَمرام شُوبائيل و از بني شوبائيل يحَديا.۲۰
21 Concerning Rehabiah: of the sons of Rehabiah, the first [was] Isshiah.
و اما رَحَبيا. از بني رَحَبيا يشِياي رئيس،۲۱
22 Of the Izharites; Shelomoth: of the sons of Shelomoth; Jahath.
و از بني يصهار شَلُومُوت و از بني شَلُومُوت يحَت.۲۲
23 And the sons [of Hebron; ] Jeriah [the first], Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
و از بني حَبرُون يريا و دومين اَمَريا و سومين يحزيئيل و چهارمين يقمَعام.۲۳
24 [Of] the sons of Uzziel; Michah: of the sons of Michah; Shamir.
از بني عُزّيئيل ميکا و از بني ميکا شامير.۲۴
25 The brother of Michah [was] Isshiah: of the sons of Isshiah; Zechariah.
و برادر ميکا يشِيا و از بني يشِيا زکريا.۲۵
26 The sons of Merari [were] Mahli and Mushi: the sons of Jaaziah; Beno.
و از بني مَراري مَحلي و مُوشِي و پسرِ يعزيابَنُو.۲۶
27 The sons of Merari by Jaaziah; Beno, and Shoham, and Zaccur, and Ibri.
و از بني مَراري پسران يعزيا بَنُو و شُوهَم و زَکُّور و عِبري.۲۷
28 Of Mahli [came] Eleazar, who had no sons.
و پسر مَحلي اَلِعازار و او را فرزندي نَبُود.۲۸
29 Concerning Kish: the son of Kish [was] Jerahmeel.
و اما قَيس، از بني قَيس يرَحميئيل،۲۹
30 The sons also of Mushi; Mahli, and Eder, and Jerimoth. These [were] the sons of the Levites after the house of their fathers.
و از بني مُوشِي مَحلي و عادَر و يريمُوت. اينان بر حسب خاندان آباي ايشان بني لاوي مي باشند.۳۰
31 These likewise cast lots over against their brethren the sons of Aaron in the presence of David the king, and Zadok, and Ahimelech, and the chief of the fathers of the priests and Levites, even the principal fathers over against their younger brethren.
ايشان نيز مثل برادران خود بني هارون به حضور داود پادشاه و صادوق و اَخِيمَلَک و رؤساي آباي کَهَنَه و لاويان قرعه انداختند يعني خاندانهاي آباي برادر بزرگتر برابر خاندانهاي کوچکتر او بودند.۳۱

< 1 Chronicles 24 >