< 1 Chronicles 2 >
1 These [are] the sons of Israel; Reuben, Simeon, Levi, and Judah, Issachar, and Zebulun,
Israel caanawk loe, Reuben, Simeon, Levi, Judah, Ishkar, Zebulun,
2 Dan, Joseph, and Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad hoi Asher.
3 The sons of Judah; Er, and Onan, and Shelah: [which] three were born unto him of the daughter of Shua the Canaanitess. And Er, the firstborn of Judah, was evil in the sight of the LORD; and he slew him.
Judah ih caanawk loe, Er, Onan hoi Shelah; hae thumtonawk loe Kanaan nongpata Shua canu ih caa ah oh o. Judah calu Er loe Angraeng mikhnukah kami kasae ah oh; to pongah anih to Angraeng mah paduek.
4 And Tamar his daughter in law bare him Pharez and Zerah. All the sons of Judah [were] five.
Judah ih langah Tamar mah Perez khae hoiah Zerah to sak. Judah loe capa pangato tawnh.
5 The sons of Pharez; Hezron, and Hamul.
Perez ih caa hnik loe, Hezron hoi Hamul.
6 And the sons of Zerah; Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara: five of them in all.
Zerah ih caanawk loe Zimri, Ethan, Heman, Kalkol hoi Dara, sangqum boih ah pangato oh o.
7 And the sons of Carmi; Achar, the troubler of Israel, who transgressed in the thing accursed.
Karmi capa loe Akhar; anih loe tangoeng ah kaom Angraeng han pahoe ih hmuen to lak pongah, Israel nuiah raihaih phasakkung ah oh.
8 And the sons of Ethan; Azariah.
Ethan capa loe, Azariah.
9 The sons also of Hezron, that were born unto him; Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
Hezron mah sak ih caanawk loe, Jerahmeel, Ram hoi Khelubai cae to ni.
10 And Ram begat Amminadab; and Amminadab begat Nahshon, prince of the children of Judah;
Ram loe Amminadab ih ampa ah oh; Amminadab loe Judah kaminawk zaehoikung Nashon ih ampa ah oh.
11 And Nahshon begat Salma, and Salma begat Boaz,
Nashon mah Salmon to sak, Salmon mah Boaz to sak,
12 And Boaz begat Obed, and Obed begat Jesse,
Boaz mah Obed to sak moe, Obed mah Jesse to sak.
13 And Jesse begat his firstborn Eliab, and Abinadab the second, and Shimma the third,
Jesse ih calu loe Eliab, hnetto haih capa loe Abinadab, thumto haih loe Shimma,
14 Nethaneel the fourth, Raddai the fifth,
palito haih loe Nethanel, pangato haih loe Raddai,
15 Ozem the sixth, David the seventh:
tarukto haih loe Ozem, sarihto haih loe David;
16 Whose sisters [were] Zeruiah, and Abigail. And the sons of Zeruiah; Abishai, and Joab, and Asahel, three.
nihcae ih tanunawk loe Zeruiah hoi Abigail. Zeruiah ih caanawk loe Abishai, Joab hoi Asahel.
17 And Abigail bare Amasa: and the father of Amasa [was] Jether the Ishmeelite.
Abigail mah Amasa to sak, ampa loe Ishmael acaeng Jether.
18 And Caleb the son of Hezron begat [children] of Azubah [his] wife, and of Jerioth: her sons [are] these; Jesher, and Shobab, and Ardon.
Hezron capa Kaleb mah a zu Azubah hoi Jerioth hnik khae hoiah sak ih caanawk loe, Jesher, Shobab hoi Ardon.
19 And when Azubah was dead, Caleb took unto him Ephrath, which bare him Hur.
Azubah duek pacoengah, Kaleb mah Ephrath to zu haih moe, anih hoiah Hur to sak.
20 And Hur begat Uri, and Uri begat Bezaleel.
Hur mah Uri to sak, Uri mah Bezalel to sak.
21 And afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead, whom he married when he [was] threescore years old; and she bare him Segub.
To pacoengah Hezron mah Gilead ampa Makir canuh to iih haih, saning quitarukto oh naah, to nongpata to ani mah zu haih, anih mah Segub to sak pae.
22 And Segub begat Jair, who had three and twenty cities in the land of Gilead.
Segub mah Jair to sak; anih loe Gilead prae ah vangpui quitarukto tawnh.
23 And he took Geshur, and Aram, with the towns of Jair, from them, with Kenath, and the towns thereof, [even] threescore cities. All these [belonged to] the sons of Machir the father of Gilead.
Geshur hoi Aram hnik mah Jair vangpui to lak; Kenath hoi a taengah kaom vangpui quitarukto doeh a lak hoi; hae kaminawk loe Gilead ampa Maakir ih caa ah oh o boih.
24 And after that Hezron was dead in Caleb-ephratah, then Abiah Hezron’s wife bare him Ashur the father of Tekoa.
Hezron duek pacoengah, Kaleb mah ampa ih zu Ephratah to iih haih; Hezron ih zu Abijah mah anih hanah Tekoa ih ampa Ashhur to sak pae.
25 And the sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron were, Ram the firstborn, and Bunah, and Oren, and Ozem, [and] Ahijah.
Hezron ih calu Jerahmeel ih caanawk loe, calu Ram, Bunah, Oren, Ozem hoi Ahijah.
26 Jerahmeel had also another wife, whose name [was] Atarah; she [was] the mother of Onam.
Jerahmeel loe zula maeto tawnh; anih ih ahmin loe Atarah; anih loe Onam ih amno ah oh.
27 And the sons of Ram the firstborn of Jerahmeel were, Maaz, and Jamin, and Eker.
Jerahmeel calu Ram ih caanawk loe, Maaz, Jamin hoi Eker.
28 And the sons of Onam were, Shammai, and Jada. And the sons of Shammai; Nadab, and Abishur.
Onam ih caa hnik loe, Shammai hoi Jada; Shammai ih caa hnik loe, Nadab hoi Abishur.
29 And the name of the wife of Abishur [was] Abihail, and she bare him Ahban, and Molid.
Abishur ih zu loe Abihail, anih mah Ahban hoi Molid to sak.
30 And the sons of Nadab; Seled, and Appaim: but Seled died without children.
Nadab capa hnik loe, Seled hoi Appaim; Seled loe caa sah ai ah duek.
31 And the sons of Appaim; Ishi. And the sons of Ishi; Sheshan. And the children of Sheshan; Ahlai.
Appaim capanawk loe, Ishi, anih mah Sheshan to sak moe, Sheshan mah Ahlai to sak.
32 And the sons of Jada the brother of Shammai; Jether, and Jonathan: and Jether died without children.
Shammai ih amnawk Jada capa hnik loe, Jether hoi Jonathan; Jether loe caa sah ai ah duek.
33 And the sons of Jonathan; Peleth, and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
Jonathan ih caa hnik loe, Peleth hoi Zaza; hae kaminawk loe Jerahmeel ih caa ah oh o.
34 Now Sheshan had no sons, but daughters. And Sheshan had a servant, an Egyptian, whose name [was] Jarha.
Sheshan loe capa tawn ai, canunawk khue ni tawnh; anih loe Jarha, tiah kawk ih Izip kami tamna maeto a tawnh.
35 And Sheshan gave his daughter to Jarha his servant to wife; and she bare him Attai.
Sheshan loe a tamna Jarha hanah canu to paek moe, anih mah Attai to sak pae.
36 And Attai begat Nathan, and Nathan begat Zabad,
Attai mah Nathan to sak; Nathan mah Zabad to sak,
37 And Zabad begat Ephlal, and Ephlal begat Obed,
Zabad mah Ephial to sak moe, Ephial mah Obed to sak,
38 And Obed begat Jehu, and Jehu begat Azariah,
Obed mah Jehu to sak moe, Jehu mah Azariah to sak,
39 And Azariah begat Helez, and Helez begat Eleasah,
Azariah mah Helez to sak moe, Helez mah Eleasah to sak,
40 And Eleasah begat Sisamai, and Sisamai begat Shallum,
Eleasah mah Sisamai to sak moe, Sisamai mah Shallum to sak,
41 And Shallum begat Jekamiah, and Jekamiah begat Elishama.
Shallum mah Jekamiah to sak moe, Jekamiah mah Elishama to sak.
42 Now the sons of Caleb the brother of Jerahmeel [were], Mesha his firstborn, which was the father of Ziph; and the sons of Mareshah the father of Hebron.
Jerahmeel amnawk Kaleb ih capanawk loe Mesha, anih loe calu ah oh; anih loe Ziph ih ampa ah oh, anih ih capa loe Mereshah, anih loe Hebron ih ampa ah oh.
43 And the sons of Hebron; Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.
Hebron ih capanawk loe Korah, Tappuah, Rekem hoi Shema.
44 And Shema begat Raham, the father of Jorkoam: and Rekem begat Shammai.
Shema mah Raham to sak moe, Raham mah Jorkeam to sak; Rekem mah Shammai to sak.
45 And the son of Shammai [was] Maon: and Maon [was] the father of Beth-zur.
Shammai ih capa loe Maon; Maon mah Beth Zur to sak.
46 And Ephah, Caleb’s concubine, bare Haran, and Moza, and Gazez: and Haran begat Gazez.
Kaleb ih zula Ephah mah, Haran, Moza hoi Gazez to sak; Haran mah Gazez to sak.
47 And the sons of Jahdai; Regem, and Jotham, and Geshan, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
Jahdai capanawk loe Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah hoi Shaaph.
48 Maachah, Caleb’s concubine, bare Sheber, and Tirhanah.
Kaleb ih zula Maakah mah Sheber hoi Tirhanah to sak.
49 She bare also Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbenah, and the father of Gibea: and the daughter of Caleb [was] Achsah.
Anih mah Mad-mannah ih ampa Shaaph, Macbenah hoi Gibea ampa Sheva to sak; Kaleb ih canu loe Aksah.
50 These were the sons of Caleb the son of Hur, the firstborn of Ephratah; Shobal the father of Kirjath-jearim,
Ephratah ih calu Hur ih capa, Kaleb ih caanawk loe, Kiriath-Jearim ampa Shobal,
51 Salma the father of Beth-lehem, Hareph the father of Beth-gader.
Bethlehem ih ampa Salma hoi Berth-Gader ih ampa Harep.
52 And Shobal the father of Kirjath-jearim had sons; Haroeh, [and] half of the Manahethites.
Kiriath-Jearim ih ampa Shobal ih caanawk loe, Haroh, ahap Manahath ih kaminawk,
53 And the families of Kirjath-jearim; the Ithrites, and the Puhites, and the Shumathites, and the Mishraites; of them came the Zareathites, and the Eshtaulites.
Kiriath-Jearim acaengnawk loe, Ithra kaminawk, Put kaminawk, Shumat kaminawk hoi Mishra kaminawk ah oh o; hae kaminawk khae thung hoiah ni Zareat kaminawk hoi Eshtalat kaminawk to tacawt.
54 The sons of Salma; Beth-lehem, and the Netophathites, Ataroth, the house of Joab, and half of the Manahethites, the Zorites.
Salma ih caanawk loe, Bethlehem, Netophat, Atarot, Joab imthung takohnawk, ahap Manahethi kami hoi Zori kaminawk ah oh o.
55 And the families of the scribes which dwelt at Jabez; the Tirathites, the Shimeathites, [and] Suchathites. These [are] the Kenites that came of Hemath, the father of the house of Rechab.
Jabez ah kaom ca tarik acaengnawk, Tirathi kaminawk, Shimeathi kaminawk hoi Sukathi kaminawk to oh o. Hae kaminawk loe Rekab imthung takoh ih ampa Hammath khae hoi angzo Ken kami ah oh o.