< Romans 11 >
1 I say then, Has God cast away his people? God forbid. For I also am an Israelite, of the seed of Abraham, of the tribe of Benjamin.
Then I say, Did God cast away his people? it could not be so. For I am indeed an Israelite, of the seed of Abraham, of the tribe of Benjamin.
2 God has not cast away his people which he foreknew. Know all of you not what the scripture says of Elijah? how he makes intercession to God against Israel saying,
God did not cast away his people whom he foreknew. Do you not know what the scripture says in Elijah, how he makes intercession to God against Israel?
3 Lord, they have killed your prophets, and dug down your altars; and I am left alone, and they seek my life.
Lord, they have slain thy prophets, they have digged down thine altars: and I am left alone, and they are seeking my life.
4 But what says the answer of God unto him? I have reserved to myself seven thousand men, who have not bowed the knee to the image of Baal.
But what says the answer to him? I have left unto myself seven thousand men, who have not bowed the knee to Baal.
5 Even so then at this present time also there is a remnant according to the election of grace.
Thus then there is even at this time a remnant left according to the election of grace:
6 And if by grace, then is it no more of works: otherwise grace is no more grace. But if it be of works, then it is no more grace: otherwise work is no more work.
and if by grace, it is not at all by works: since in that case grace is no more grace.
7 What then? Israel has not obtained that which he seeks for; but the election has obtained it, and the rest were blinded.
What then? Israel did not attain that which he was seeking, but the election obtained it, and the rest were hardened:
8 (According as it is written, God has given them the spirit (pneuma) of slumber, eyes that they should not see, and ears that they should not hear; ) unto this day.
as has been written, God has given them the spirit of slumber, eyes that they should not see, and ears that they should not hear, unto this day.
9 And David says, Let their table be made a snare, and a trap, and a stumbling block, and a recompence unto them:
And David says, Let their table be made a snare, and a trap, and a stumblingblock, and a recompense unto them:
10 Let their eyes be darkened, that they may not see, and bow down their back always.
and let their eyes be darkened, that they may not see, and bow down their back always.
11 I say then, Have they stumbled that they should fall? God forbid: but rather through their fall salvation has come unto the Gentiles, in order to provoke them to jealousy.
Then I say; Whether did they stumble that they may fall? it could not be so: but by their fall, salvation came to the Gentiles, in order to provoke them to jealousy.
12 Now if the fall of them be the riches of the world, and the diminishing of them the riches of the Gentiles; how much more their fullness?
But if the fall of them was the riches of the world, and the depletion of them the riches of the Gentiles; how much more their fulness?
13 For I speak to you Gentiles, inasmuch as I am the apostle of the Gentiles, I magnify mine office:
But I speak to you Gentiles. Inasmuch then as I am an apostle of the Gentiles, I glorify my ministry:
14 If by any means I may provoke to awaken jealousy in them which are my flesh, and might save some of them.
if perchance I may provoke my flesh, and save some of them.
15 For if the casting away of them be the reconciling of the world, what shall the receiving of them be, but life from the dead?
For if the casting away of them was the reconciling of the world, what will their reception be, but life from the dead?
16 For if the first-fruit be holy, the lump is also holy: and if the root be holy, so are the branches.
But if the first fruit was holy, the lump is also: if the root was holy, the branches are also.
17 And if some of the branches be broken off, and you, being a wild olive tree, were grafted in among them, and with them partake of the root and fatness of the olive tree;
And if certain ones of the branches were broken off, and you being a wild olive-tree are grafted in among them, and have become a partaker of the root of the fatness of the olive-tree;
18 Boast not against the branches. But if you boast, you bear not the root, but the root you.
boast not against the branches: but if you boast, you are not bearing the root, but the root you.
19 You will say then, The branches were broken off, that I might be grafted in.
Then you will say, The branches were broken off, that I may be grafted in.
20 Well; because of unbelief they were broken off, and you stand by faith. Be not high-minded, but fear:
Beautifully; they were broken off by unbelief, but you stand by faith, Think not high things, but fear.
21 For if God spared not the natural branches, take heed lest he also spare not you.
For if God spared not the natural branches, neither will he spare you.
22 Behold therefore the goodness and severity of God: on them which fell, severity; but toward you, goodness, if you continue in his goodness: otherwise you also shall be cut off.
Then behold the goodness and severity of God: upon those who fell indeed, severity; but upon you the goodness of God, if you may abide in his goodness: since you too may be cut off.
23 And they also, if they abide not still in unbelief, shall be grafted in: for God is able to graft them in again.
But these also, if they may not abide in unbelief, shall be grafted in: for God is able to graft them in again.
24 For if you were cut out of the olive tree which is wild by nature, and were grafted contrary to nature into a good olive tree: how much more shall these, which be the natural branches, be grafted into their own olive tree?
For if you, having been cut off the olive tree which is wild by nature, and contrary to nature were grafted into the good olive tree: how much more shall these, who are the natural branches, be grafted into their own olive tree?
25 For I would not, brethren, that all of you should be ignorant of this mystery, lest all of you should be wise in your own conceits; that blindness in part is happened to Israel, until the fullness of the Gentiles be come in.
I do not wish you to be ignorant, brethren, as to this mystery, in order that you may not he wise with yourselves, that blindness in part has happened unto Israel, until the fulness of the Gentiles may come in;
26 And so all Israel shall be saved: as it is written, There shall come out of Sion the Deliverer, and shall turn away ungodliness from Jacob:
and so all Israel shall be saved: as has been written, A leader shall come out of Zion, shall turn ungodliness from Jacob.
27 For this is my covenant unto them, when I shall take away their sins.
And this is the covenant with me unto them, that I may take away their sins.
28 As concerning the gospel, they are enemies for your sakes: but as concerning the election, they are beloved for the father's sakes.
They are enemies indeed, as touching the gospel, for your sakes: but beloved with reference to election for the sake of the fathers:
29 For the gifts and calling of God are without repentance.
for the gifts and calling of God are without repentance.
30 For as all of you in times past have not believed God, yet have now obtained mercy through their unbelief:
For as you at one time were disobedient to God, but now you have received mercy through their disobedience,
31 Even so have these also now not believed, that through your mercy they also may obtain mercy.
even also these were now disobedient, in order that through the mercy shown to you they themselves may now also obtain mercy.
32 For God has concluded them all in unbelief, that he might have mercy upon all. (eleēsē )
For God has shut up all in unbelief, in order that he may have mercy on all. (eleēsē )
33 O the depth of the riches both of the wisdom and knowledge of God! how unsearchable are his judgments, and his ways past finding out!
O the depth of the riches of the wisdom of the knowledge of God! His judgments are unsearchable, and his ways past tracing out.
34 For who has known the mind of the Lord? or who has been his counsellor?
For who has known the mind of the Lord? who became his counsellor?
35 Or who has first given to him, and it shall be recompensed unto him again?
or who has given unto him, and it shall be recompensed unto him again?
36 For of him, and through him, and to him, are all things: to whom be glory for ever. Amen. (aiōn )
Because of Him, and through him, and unto him, are all things: to him be glory forever: amen. (aiōn )