< Psalms 96 >
1 O sing unto the LORD a new song: sing unto the LORD, all the earth.
KAKAULEKI ong Ieowa kaul kap pot, sap karos en kakauli ong Ieowa!
2 Sing unto the LORD, bless his name; show forth his salvation from day to day.
Kakaul ong Ieowa o kapinga mar a; padapadak sang eu ran lel eu duen a maur!
3 Declare his glory among the heathen, his wonders among all people.
Kasokasoi ong men liki kan wau i, o ong wei kan a manaman akan!
4 For the LORD is great, and greatly to be praised: he is to be feared above all gods.
Pwe Ieowa meid lapalap o meid kapingan, o meid kalom mon kot akan karos.
5 For all the gods of the nations are idols: but the LORD made the heavens.
Pwe Kot en aramas akan me mal a Ieowa kotin kapikadar lang akan.
6 Honour and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary.
Wau o lingan mi mon silang i, manaman o lingan kin kadirela nan tanpas a im saraui.
7 Give unto the LORD, O all of you families of the people, give unto the LORD glory and strength.
Komail men liki kan, ki ong Ieowa, ki ong Ieowa lingan o manaman.
8 Give unto the LORD the glory due unto his name: bring an offering, and come into his courts.
Komail ki ong Ieowa lingan en mar a; komail ko dong mon sapwilim a pera saraui iangaki kisakis.
9 O worship the LORD in the beauty of holiness: fear before him, all the earth.
Komail kaudoki ong Ieowa ni omail kapwat saraui, toun sappa karos en masak i.
10 Say among the heathen that the LORD reigns: the world also shall be established that it shall not be moved: he shall judge the people righteously.
Komail kaireki ong men liki kan: Ieowa ta Nanmarki! Pil sappa me tengeteng o sota pan mokimokid. A pan kotin kaunda kainok kan ni tiak pung.
11 Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fullness thereof.
Lang en peren kida, o sappa en popol; madau en ngirngirsok o audepa!
12 Let the field be joyful, and all that is therein: then shall all the trees of the wood rejoice
Sap en pereperen o audepa karos, o tuka en nan wel karos en ngisingis.
13 Before the LORD: for he comes, for he comes to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the people with his truth.
Ong Ieowa, ni a kotido, ni a kotido, en kadeikada sappa. A pan kotin kaunda sappa ni tiak pung, o kainok kan ni a melel.