< Psalms 95 >

1 O come, let us sing unto the LORD: let us make a joyful noise to the rock of our salvation.
Mommra mma yɛnto dwom wɔ anigyeɛ so mma Awurade; momma yɛmmɔ ose mma yɛn nkwagyeɛ Botan no.
2 Let us come before his presence with thanksgiving, and make a joyful noise unto him with psalms.
Momma yɛmfa aseda mmra nʼanim, na yɛmfa ahosɛpɛ nnwom mma no so.
3 For the LORD is a great God, and a great King above all gods.
Ɛfiri sɛ, Awurade yɛ Onyankopɔn kɛseɛ, ɔhenkɛseɛ wɔ anyame nyinaa so.
4 In his hand are the deep places of the earth: the strength of the hills is his also.
Ne nsam na asase mu nneɛma nyinaa wɔ, na mmepɔ mpampam wɔ no.
5 The sea is his, and he made it: and his hands formed the dry land.
Ɛpo wɔ no. Ɔno na ɔbɔeɛ, na ne nsa na ɛnwonoo asase kesee no.
6 O come, let us worship and bow down: let us kneel before the LORD our maker.
Mommra mma yɛnkoto nsom no. Momma yɛmmu nkotodwe wɔ Awurade yɛn Yɛfoɔ no anim!
7 For he is our God; and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. To day if all of you will hear his voice,
Ɔyɛ yɛn Onyankopɔn; yɛyɛ nʼadidibea nnipa, ne nnwankuo a ɔhwɛ wɔn so. Ɛnnɛ, sɛ mote ne nne a,
8 Harden not your heart, as in the provocation, and as in the day of temptation in the wilderness:
mommpirim mo akoma sɛdeɛ moyɛɛ wɔ Meriba no, sɛdeɛ moyɛɛ da no wɔ Masa, ɛserɛ no so no,
9 When your fathers tempted me, proved me, and saw my work.
Ɛhɔ no, mo mpanimfoɔ sɔɔ me hwɛeɛ, a na wɔnim deɛ meyɛ maa wɔn.
10 Forty years long was I grieved with this generation, and said, It is a people that do go astray in their heart, and they have not known my ways:
Me bo fuu saa nnipa no mfeɛ aduanan na mekaa sɛ, “Wɔyɛ nnipa a wɔn akoma amane afiri me ho, na wɔanhunu mʼakwan.”
11 Unto whom I swore in my wrath that they should not enter into my rest.
Ɛno enti mekaa ntam wɔ mʼabufuo mu sɛ, “Wɔrenhyɛne mʼahomegyeɛ mu da.”

< Psalms 95 >