< Psalms 95 >

1 O come, let us sing unto the LORD: let us make a joyful noise to the rock of our salvation.
Oh, ven, cantemos a Yahvé. ¡Gritemos en voz alta a la roca de nuestra salvación!
2 Let us come before his presence with thanksgiving, and make a joyful noise unto him with psalms.
Acudamos ante su presencia con acción de gracias. ¡Explorémoslo con canciones!
3 For the LORD is a great God, and a great King above all gods.
Porque Yahvé es un Dios grande, un gran Rey por encima de todos los dioses.
4 In his hand are the deep places of the earth: the strength of the hills is his also.
En su mano están los lugares profundos de la tierra. Las alturas de las montañas también son suyas.
5 The sea is his, and he made it: and his hands formed the dry land.
El mar es suyo, y él lo hizo. Sus manos formaron la tierra seca.
6 O come, let us worship and bow down: let us kneel before the LORD our maker.
Oh, ven, adoremos y postrémonos. Arrodillémonos ante Yahvé, nuestro Hacedor,
7 For he is our God; and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. To day if all of you will hear his voice,
porque él es nuestro Dios. Somos el pueblo de su pasto, y las ovejas a su cargo. Hoy, ¡oh, que escuches su voz!
8 Harden not your heart, as in the provocation, and as in the day of temptation in the wilderness:
No endurezcas tu corazón, como en Meribah, como en el día de Massah en el desierto,
9 When your fathers tempted me, proved me, and saw my work.
cuando vuestros padres me tentaron, me probó y vio mi trabajo.
10 Forty years long was I grieved with this generation, and said, It is a people that do go astray in their heart, and they have not known my ways:
Durante cuarenta largos años me afligí con esa generación, y dijo: “Es un pueblo que se equivoca de corazón. No han conocido mis caminos”.
11 Unto whom I swore in my wrath that they should not enter into my rest.
Por eso juré en mi ira, “No entrarán en mi descanso”.

< Psalms 95 >